కూర్చుని తింటే కొండలైనా కరుగుతాయి (కూర్చుండి తింటే గుళ్ళు గోపురాలు కూడా చాలవు)
kurchuni tinte kondalaina karugutayi (kurchundi tinte gullu gopuralu kuda chalavu)
If one just sits and eats, even mountains will melt away (or even temples and towers won't suffice).
This proverb emphasizes the importance of hard work and the danger of laziness. It suggests that no matter how much wealth or resources one has accumulated, if they do not continue to work and instead only consume, their wealth will eventually be depleted.
Related Phrases
కూర్చుండి తింటే కొండలైనా కరిగిపోతాయి
kurchundi tinte kondalaina karigipotayi
One must sit first, and then lie down. Said to a man inclined to do a thing hastily. First creep, then go.
This proverb is used to warn that if one only consumes wealth without working to earn or replenish it, even the vastest fortunes will eventually be exhausted. It emphasizes the importance of hard work and the dangers of laziness or dependency on inheritance.
ఆదర్శాలు శిఖరమెక్కి కూర్చుంటే, అవసరాలు అగాధంలోకి ఈడుస్తాయి.
adarshalu shikharamekki kurchunte, avasaralu agadhamloki idustayi.
While ideals sit atop the peaks, necessities drag one into the depths of the abyss.
This expression highlights the conflict between high moral standards and the harsh realities of life. It means that while one may wish to live by lofty principles (peaks), the basic needs or desperate circumstances of survival (necessities) often force a person to compromise those values and drag them down into difficult or immoral situations (abyss).
కుక్కవంటి మనసు కూర్చుండనిచ్చునా
kukkavanti manasu kurchundanichchuna
Will a dog-like mind let you sit still?
This expression compares the human mind to a restless dog that is constantly moving, wandering, and seeking distractions. It is used to describe the nature of a person who lacks focus, mental peace, or the ability to stay still in one place or on one task.
కూర్చుండి లేవలేడుగాని, వంగుండి తీర్థం వెళతానన్నాడట.
kurchundi levaledugani, vangundi tirtham velatanannadata.
He can't even stand up from a sitting position, but he says he will go on a pilgrimage by crawling.
This proverb is used to mock people who boast about doing impossible or grand tasks when they are incapable of performing even the simplest, basic duties. It highlights the irony of someone lacking the capacity for a small effort while claiming they can achieve something much more difficult.
దోవలో కూర్చుండి దొబ్బులు తిన్నట్టు.
dovalo kurchundi dobbulu tinnattu.
Sitting in the middle of the road and being abused by every passer by.
This expression is used to describe a situation where someone knowingly puts themselves in a problematic or crowded spot and then complains about the inevitable negative consequences or criticism they receive.
కూర్చుని లేవలేడు కానీ, వంగి తీర్థం వెళ్తాడన్నట్టు
kurchuni levaledu kani, vangi tirtham veltadannattu
He could not rise from his seat and yet he proposed to crawl to the holy place.
This expression is used to mock someone who talks about undertaking massive, ambitious tasks when they are incapable of performing even the simplest, basic chores. It highlights a lack of self-awareness regarding one's own limitations or laziness.
Offering to do that which is difficult, when unable to do that which is easy. * Crea el cuello, y sacarte ha los ocios. 16
కూర్చుని కూడు వండలేను వంగుని తీర్థం వస్తాను అన్నట్లు
kurchuni kudu vandalenu vanguni tirtham vastanu annatlu
Like saying 'I cannot sit and cook food, but I can bend and visit a holy place.'
This expression is used to describe a lazy person who makes excuses for necessary daily work (like cooking) but is willing to do things that involve outings or entertainment. It highlights selective laziness and hypocrisy.
కూర్చుని తింటే కొండలైనా కరిగిపోతాయి
kurchuni tinte kondalaina karigipotayi
If you sit and eat, even mountains will melt away
This proverb emphasizes the importance of work and warns against laziness. It means that if one keeps consuming wealth or resources without earning or replenishing them, even a massive fortune (like a mountain) will eventually be exhausted.
కూర్చుని తింటే కొండలైనా కరిగిపోతాయి
kurchuni tinte kondalaina karigipotayi
If you sit still and eat, even a mountain will be consumed. If you spend your principal, it will soon disappear, however large.
This proverb emphasizes the importance of hard work and earning. It warns that no matter how vast your wealth or resources (like a mountain) are, they will eventually be depleted if you only consume them without producing or earning anything new.
జీడి తింటే జివ్వుమంది, గారె తింటే గావుమంది
jidi tinte jivvumandi, gare tinte gavumandi
Eating cashew fruit made the tongue tingle; eating a vada made the mouth scream.
This expression describes a situation where an individual is excessively sensitive, fussy, or finds fault in everything regardless of whether the experience is good or bad. It is often used to mock someone who overreacts to minor discomforts or exaggerates their sensations to get attention.