Explore 13,500+ Telugu SametaluExpressionsSayingsProverbs
Discover the meaning behind everyday Telugu sayings.
Curated Selections
మింగ మెతుకు లేదు మీసాలాకి సంపెంగ నూనె
minga metuku ledu misalaki sampenga nune
Literally, no food to eat but for the moustache perfumed oil.
This is said when one does not live within one’s means. Extravagance is to be avoided at any cost, as it would turn one into a pauper sooner than later.
కొండల్లే వచ్చిన ఆపద కూడా మంచువలే కరిగినట్లు.
kondalle vachchina apada kuda manchuvale kariginatlu.
Like danger approaching like a mountain, melting away like ice.
Even a formidable danger would be finally staved off, either through the good fortune of an individual or owing to the confidence and competence of the individual in facing the situation.
అన్నపు చొరవే గాని అక్షరపు చొరవ లెదు.
annapu chorave gani aksharapu chorava ledu.
Aggressiveness only in eating, not in education.
A person may be more interested in food than in learning. One should strike a reasonable balance between acquisition of knowledge and physical needs.
మొరిగే కుక్క కరవదు.
morige kukka karavadu.
A dog that barks does not bite.
It is said that a shouting man does not harm really. It is not necessary to take the loud threats of one seriously, because one may not really be able to carry out one’s threats.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు
verri veyyi vidhalu
Madness takes a thousand forms.
Each person has his/her own types of odd behavior and thinks that that behavior quite normal. Honest criticism by well-meaning friends can help people in realizing the truth about themselves and take appropriate corrective measures.
పానకములో పుడక
panakamulo pudaka
A little stick in a sweet drink.
An interfering hindrance or a nuisance can be irritating. One who pokes one’s nose in a business not one’s own is disliked by all. It is wise for one to keep off other people’s affairs and mind one’s own business.
బ్రతికుంటే బలుసాకు తినవచ్చు.
bratikunte balusaku tinavachchu.
If alive, one can subsist even on leaves.
To achieve anything in life, to be alive is important. One should therefore make all efforts to survive and endeavor to reach the goals set for oneself.
ఎద్దు పుండు కాకికి ముద్దు/ముద్దా?
eddu pundu kakiki muddu/mudda?
An ox’s ulcer is dear to a crow.
When a person is suffering, the other person is pleased. It shows the extreme inhumanness of certain people. Even if one cannot help others in their difficulties, at least they should not derive pleasure out of them. (If in the interrogative mudda, it signifies that one doesn’t care for another’s pain. Even that attitude is undesirable.)
పచ్చకామెర్లు వచ్చిన వాడికి లోకం అంతా పచ్చగ కనపడినట్లు
pachchakamerlu vachchina vadiki lokam anta pachchaga kanapadinatlu
A man with liver disease has yellow eyes. For the sick eyes everything looks yellow.
When people have some problem with their health or in their conduct, they find the same problems in everybody around.
గాజుల బేరము భోజనానికి సరి.
gajula beramu bhojananiki sari.
The sale proceeds of bangles are just enough to buy food.
For a petty businessman, the profit from his business would hardly meet his basic needs. This refers to an unprofitable enterprise.