Explore 13,500+ Telugu SametaluExpressionsSayingsProverbs
Discover the meaning behind everyday Telugu sayings.
Curated Selections
పిచ్చుక మీద బ్రహ్మాస్త్రము.
pichchuka mida brahmastramu.
by Lord Brahma, the Creator.
Using a very powerful weapon against a small person. Unnecessary use of strong force.
కరవమంటే కప్పకు కోపం, విడవమంటే పాముకు కోపం.
karavamante kappaku kopam, vidavamante pamuku kopam.
If asked to bite, the frog would be angry; if asked to let go, the snake would be angry.
This refers to a situation when there are two disputing parties and advising either of them to compromise or withdraw from the dispute will be rejected by both. On those occasions, it is wise to keep quiet.
కాకి పిల్ల కాకికి ముద్దు
kaki pilla kakiki muddu
For the crow its young one is the loveliest.
The suggestion is that for the parents the ugly child is not ugly but very lovable. It is the unbounded love of parents for their offspring that is highlighted here.
చెవిటి వాడి చెవీలో శంఖం ఊదినట్లు.
cheviti vadi chevilo shankham udinatlu.
Like blowing a conch in the ears of the deaf.
It refers to making a complaint to someone, who does not even pay attention to the complaint – much less, act on it; it does not serve any purpose.
అప్పు చేసీ పప్పు కూడు.
appu chesi pappu kudu.
Eating well (enjoying comforts) on borrowed money.
Borrowing used to be viewed as undesirable in the past. People, now under the influence of consumerism, want to live on their future income. It is still wisdom to be neither a borrower nor a lender, in the words of Shakespeare.
అందీతే సిగ అందక పోతే కాళ్ళు.
andite siga andaka pote kallu.
To go for the head or fall at the feet of a person to get one’s purpose served.
This is said of the opportunist who changes tactics, with the sole purpose of realising his wishes.
కాసీన చెట్టుకే రాళ్ళ దెబ్బలు.
kasina chettuke ralla debbalu.
Only the tree that bears fruit is hit by stones.
Only those who help often have to bear the brunt of seekers. In many cases, after receiving help, the beneficiaries tend to criticize the benefactors.
పేనుకు పెత్తనమిస్తే తల అంతా కొరికిందట
penuku pettanamiste tala anta korikindata
A louse, if entrusted with authority, only does what it knows to do: it bites the whole
If an unworthy person is given authority, he will misuse it and destroy the whole organization. One should exercise great caution and proper judgment, while selecting the leaders.
గోరంత దీపం కొండంత వెలుగు
goranta dipam kondanta velugu
The lamp (wick) is of the size of a nail; illumination the size of a hill.
Even a small lamp can give a wide glow. Physical size does not always lead to insignificant actions. It is the largeness of purpose that makes the act big.
తీగ లాగీతే డొంక అంతా కదిలినట్లు.
tiga lagite donka anta kadilinatlu.
When we pull at a creeper, the whole bush is moved.
This is to suggest that if a small thing is disturbed, it leads to a lot of movement. It suggests that when a small clue is obtained in an investigation, it may lead to unexpected connections and result in the nabbing of the real culprit.