నీళ్ళలో మునిగి ఉన్న వానికి నిప్పు భయం లేదు
nillalo munigi unna vaniki nippu bhayam ledu
One who is submerged in water has no fear of fire
This proverb is used to describe a person who is already in a state of extreme misery or facing a massive problem, such that additional smaller problems or threats no longer bother them. It suggests that once a person has reached the lowest point or is fully overwhelmed, they become indifferent to further risks.
Related Phrases
బతుకంత భాగ్యం లేదు
batukanta bhagyam ledu
There is no fortune greater than being alive.
This expression emphasizes that life itself is the greatest wealth one can possess. It is used to provide perspective during financial loss or hardship, suggesting that as long as one is alive and healthy, they have the opportunity to rebuild and succeed.
దలారికి దండుగ భయం, మసీదుకు చొంగ భయం లేదు
dalariki danduga bhayam, masiduku chonga bhayam ledu
A broker fears loss, but a mosque has no fear of drool.
This proverb highlights the difference between those who have much to lose and those who have nothing at stake. A businessman or broker (Dalari) is always worried about financial loss (Danduga), whereas an inanimate object like a mosque (Masid) or someone with no reputation/possessions is indifferent to minor insults or filth (Chonga). It is used to describe how people's anxieties depend on their status or what they stand to lose.
ఎవరి నీళ్లలో వారు మునగాలి.
evari nillalo varu munagali.
Every man must dip in his own waters. Every one must bear his own troubles. Each cross hath its inscription. Every one bears his cross. (French.)
This expression means that every individual is responsible for their own actions and must personally face the consequences, whether good or bad. It is often used to suggest that one should mind their own business or handle their own problems independently.
మంచి మంచి వారంతా మడుగులో మునిగితే, కోణంగి దాసరి కోనేటలో మునిగెనట
manchi manchi varanta madugulo munigite, konangi dasari konetalo munigenata
When all the noble people bathed in a pond, the foolish clown bathed in a holy temple tank.
This proverb is used to mock people who try to outdo others or show off their supposed superiority by performing grander gestures than necessary, especially when they lack the actual merit or character of the people they are trying to surpass. It highlights pretentious behavior or 'one-upmanship' by someone who is fundamentally foolish or unqualified.
భయముంటే వణకు, భయముంటే జయము లేదు.
bhayamunte vanaku, bhayamunte jayamu ledu.
If there is fear, there is trembling; if there is fear, there is no victory.
This expression emphasizes that fear is a major obstacle to success. It suggests that being afraid leads to physical instability (trembling) and mental weakness, which ultimately prevents a person from achieving their goals or winning.
నర్మదలో మునిగినా కర్మం తప్పదు
narmadalo munigina karmam tappadu
Even if you bathe in the Narmada river, your karma cannot be escaped.
This proverb emphasizes that one cannot escape the consequences of their actions (karma) simply by performing religious rituals or taking holy dips in sacred rivers. It is used to suggest that fate or the results of one's past deeds are inevitable and must be faced regardless of external purification acts.
మంచి వానికి మరణం లేదు
manchi vaniki maranam ledu
A good person has no death
This expression signifies that while a person may physically pass away, their virtuous deeds, character, and legacy live on forever in the hearts of others. It is used to emphasize the immortality of a good reputation.
జయమున్నంత వరకూ భయం లేదు
jayamunnanta varaku bhayam ledu
As long as there is victory, there is no fear
This expression is used to signify that success and confidence eliminate fear. It suggests that when one is continuously winning or in a state of triumph, they do not feel intimidated by challenges. It is often used to motivate someone to focus on achieving success to overcome their insecurities.
ప్రాణముండేవరకు భయం లేదు
pranamundevaraku bhayam ledu
There is no fear as long as there is life.
This expression is used to convey resilience and courage. It suggests that as long as one is alive, there is still hope and no reason to succumb to fear, emphasizing that life itself is the ultimate strength.
మనకు పులి భయం, పులికి మన భయం.
manaku puli bhayam, puliki mana bhayam.
We fear the tiger, and the tiger fears us.
This expression describes a state of mutual fear or a standoff between two parties. It is used in situations where both sides are equally intimidated by each other, preventing either from taking action. It highlights that the perceived threat is often reciprocal.