సరసానికైనా సమయం ఉండాలి.
sarasanikaina samayam undali.
There should be a proper time even for joking.
This proverb is used to advise someone that humor, teasing, or flirting should be done at the right time and place. It suggests that even harmless fun can be inappropriate or offensive if the situation is serious or the timing is wrong.
Related Phrases
సమయం తప్పితే కాళ్ళు, సమయం వస్తే రాళ్ళు
samayam tappite kallu, samayam vaste rallu
Feet when time is unfavorable, stones when time is favorable.
This proverb describes opportunistic behavior or hypocrisy. It refers to a person who acts humble and bows to others' feet when they are in trouble or need help, but turns arrogant and throws stones (attacks or insults) once they are in a powerful position or the situation favors them.
కయ్యానికైనా, వియ్యానికైనా, నెయ్యానికైనా సమత ఉండాలి
kayyanikaina, viyyanikaina, neyyanikaina samata undali
Whether for a fight, a marriage alliance, or a friendship, there must be equality.
This proverb emphasizes that relationships of any kind—be it conflict, kinship, or friendship—work best between equals. It suggests that individuals or families involved should be of similar status, strength, or character to ensure balance and mutual respect. It is commonly used when discussing suitability in marriages or the fairness of a rivalry.
కయ్యానికైనా, వియ్యానికైనా సమ ఉజ్జీ ఉండాలి
kayyanikaina, viyyanikaina sama ujji undali
Whether for a fight or for a marriage alliance, there should be an equal match.
This proverb emphasizes that one should deal with equals. Whether you are entering into a conflict (fight) or a family relationship (marriage), the parties involved should be of similar status, strength, or standing for the outcome to be balanced and respectful.
ఎంతవానికైనా వేపుడు మంగలమైనా ఎరువు కావాలి.
entavanikaina vepudu mangalamaina eruvu kavali.
No matter how great one is, one needs even a parching pan to be on loan.
This proverb highlights human interdependence. It means that no matter how wealthy, powerful, or influential a person is, they will eventually encounter a situation where they need help or a small resource from others. It is used to caution against arrogance and to remind people that everyone needs a community.
వియ్యానికైనా కయ్యానికైనా సాటి వారుండాలి
viyyanikaina kayyanikaina sati varundali
Whether for a marriage alliance or for a fight, one should have an equal.
This proverb emphasizes that relationships, whether friendly (like marriage) or hostile (like a feud), are best conducted between people of equal status, strength, or standing. It suggests that a mismatch in such situations leads to imbalance or unnecessary trouble.
నెయ్యానికైనా కయ్యానికైనా సమానత్వం ఉండాలి
neyyanikaina kayyanikaina samanatvam undali
Whether for friendship or for a fight, there must be equality.
This proverb emphasizes that relationships, whether friendly or adversarial, work best between equals. In friendship, equality ensures mutual respect; in a conflict, a fair match prevents exploitation or unnecessary bullying. It is used to suggest that one should associate with or challenge those of a similar status or strength.
కత్తిమీద సాము, కానివాడికైనా తగదు.
kattimida samu, kanivadikaina tagadu.
Walking on a sword, not even fit for an enemy.
This expression describes an extremely difficult, risky, or precarious task where one must balance multiple factors perfectly to avoid disaster. It implies that the situation is so dangerous and stressful that one wouldn't wish it even upon their worst enemy.
మంత్రసాని ముందర మర్మము దాచినట్టు
mantrasani mundara marmamu dachinattu
Like covering the body before the midwife. Hide nothing from thy minister, physician, and lawyer.
This expression is used to describe a futile attempt to hide something from an expert or someone who already knows the truth. Just as it is impossible or unnecessary to hide one's body or the process of childbirth from a midwife, it is foolish to try and conceal facts from those who are intimately involved or experienced in a matter.
నెయ్యానికైనా, కయ్యానికైనా సమత ఉండాలి.
neyyanikaina, kayyanikaina samata undali.
Whether for friendship or for a fight, there must be equality.
This proverb emphasizes that relationships, whether friendly or adversarial, are best suited between people of equal status, strength, or standing. It suggests that for a bond to be meaningful or a conflict to be fair, the parties involved should be evenly matched.
మంటపనికైనా ఇంటివాడే వెళ్లాలి.
mantapanikaina intivade vellali.
Even for the task of cremation, the family member must go.
This proverb emphasizes that for certain crucial responsibilities or family matters, the head of the household or a family member must attend personally. It implies that important tasks cannot be delegated to outsiders or servants, as only family members can provide the necessary commitment or fulfill the required rituals correctly.