అమ్మాయి రాకపోయినా ఆవులింతలు రాకపోవునా?
ammayi rakapoyina avulintalu rakapovuna?
Even if the girl doesn't come, won't the yawns come?
This expression is used to describe a situation where certain natural or inevitable consequences occur regardless of the main person or event's presence. It often implies that while the primary expectation wasn't met, the associated habits, side effects, or unavoidable routines still manifest.
Related Phrases
తేనె తీసినవాడు చేయి నాకకపోవునా?
tene tisinavadu cheyi nakakapovuna?
Will the person who harvests honey not lick his hand?
This proverb implies that someone who handles a valuable resource or manages a profitable task will inevitably gain some personal benefit or take a small share for themselves. It is often used to describe situations where people in positions of power or those handling finances take a 'cut' or benefit from the process.
అవ్వకు మనుమడు ఆవులింత నేర్పినట్లు
avvaku manumadu avulinta nerpinatlu
Like a grandson teaching his grandmother how to yawn.
This proverb is used to describe a situation where an inexperienced person or a novice tries to give advice or teach someone who is far more experienced and knowledgeable than them. It highlights the irony and absurdity of someone trying to teach a basic, natural, or long-practiced skill to a veteran.
హంస నడకలు రాకపోయె, కాకి నడకలు మరిచిపోయె.
hamsa nadakalu rakapoye, kaki nadakalu marichipoye.
Could not learn the swan's gait, and forgot the crow's gait.
This expression refers to a situation where someone tries to imitate others' superior skills or lifestyle but fails to master them, while simultaneously losing their own natural abilities or original identity. It is used to describe someone who ends up 'nowhere' by trying to be someone they are not.
పిన్నమ్మ పెట్టకపోయినా, పోయకపోయినా నామీద బలే ప్రాణం
pinnamma pettakapoyina, poyakapoyina namida bale pranam
Even if younger maternal aunt doesn't serve food or water, she has great love for me.
This expression is used to describe someone who talks a lot about their affection or concern for others but never actually does anything helpful. It highlights the hypocrisy of showing superficial love through words while failing to provide basic necessities or tangible support.
వింత లేనిదే ఆవులింత పుట్టదు
vinta lenide avulinta puttadu
A yawn doesn't happen without a wonder.
This proverb is used to suggest that nothing happens without a cause or a secret reason. Just as a yawn is often triggered by something (like tiredness or boredom), any unexpected event or behavior usually has an underlying explanation or a hidden motive.
పానవాయువును అణచిపెడితే ఆవులింత ఆగునా?
panavayuvunu anachipedite avulinta aguna?
If one suppresses the internal air (flatulence), will a yawn stop?
This proverb highlights that natural bodily functions or inevitable outcomes cannot be suppressed by force. It is used in situations where someone tries to hide a major problem by controlling a minor symptom, or more broadly, to express that certain truths or natural processes will eventually find a way out regardless of attempts to contain them.
నేను పుట్టకపోతే నీకు పెండ్లామే లేకపోవునే అంటే, నీవు పుట్టకపోతే నీ తల్లినే పెళ్ళాడి ఉందునన్నాడట.
nenu puttakapote niku pendlame lekapovune ante, nivu puttakapote ni talline pelladi undunannadata.
When she said 'If I hadn't been born, you wouldn't have had a wife at all', he replied 'If you hadn't been born, I would have married your mother'.
This is a humorous and sarcastic Telugu proverb used to describe a witty or sharp-tongued retort to an arrogant or self-important claim. It highlights how someone's attempt to show their indispensability can be met with a crushing and absurd counter-argument, often used to silence someone who is bragging about their role in a situation.
ఉడికినా తంతా, ఉడకకపోయినా తంతా అన్నట్లు.
udikina tanta, udakakapoyina tanta annatlu.
Like saying 'I will kick you if it's cooked, and I will kick you if it's not'.
This proverb describes a situation where someone is determined to find fault or be aggressive regardless of the outcome or the effort put in. It is used to characterize people who are impossible to please or those who use any excuse—even contradictory ones—to harass or criticize others.
పెట్టేపోతలు లేకపోయినా వట్టి కూతలు ఎందుకు?
pettepotalu lekapoyina vatti kutalu enduku?
Why empty shouts when there are no offerings or deeds?
This expression is used to criticize someone who makes big claims, boasts, or gives advice without actually contributing anything tangible or being helpful. It highlights the hypocrisy of people who use loud words but lack action or generosity.
కాలం, కర్మం కలిసి రాకపోతే కమల బాంధవుడికైనా కష్టాలు తప్పవు.
kalam, karmam kalisi rakapote kamala bandhavudikaina kashtalu tappavu.
If time and fate do not align, even the Sun God (the friend of the lotus) cannot escape troubles.
This proverb emphasizes the power of destiny and timing. It suggests that when one's luck or fate is unfavorable, even the most powerful or divine beings must face hardships. It is used to express that certain failures or struggles are inevitable due to cosmic timing, regardless of one's capability.