ఆశకు మించిన దూరం, వడ్డీకి మించిన వేగం లేవు.

ashaku minchina duram, vaddiki minchina vegam levu.

Translation

There is no distance longer than desire and no speed faster than interest.

Meaning

This proverb highlights the boundless nature of human desire (greed) and the rapid, compounding nature of financial interest. It is used to caution people about how greed can lead one on an endless chase and how debts can quickly spiral out of control if not managed early.

Related Phrases

A tooth projecting beyond the lip, a wick too big for the oil dish. Said of an insolent fellow. He is on the high ropes.

This proverb is used to describe things that are disproportionate, excessive, or ill-fitting for their context. Just as a tooth protruding beyond the lip looks awkward and a wick too large for a small lamp causes it to burn out too quickly or smoke excessively, this expression critiques situations where something is 'too much' or 'out of scale' for its container or purpose.

There is no poverty greater than wearing a loincloth.

This expression is used to describe a state of extreme or absolute poverty where one possesses nothing but the barest minimum of clothing (a loincloth). It highlights the lowest point of financial or material destitution.

There is no punishment greater than beheading, and no poverty worse than having only a loincloth.

This proverb is used to describe the absolute extremes of a situation. It suggests that once a person has faced the ultimate penalty or the lowest form of deprivation, there is nothing more to fear or lose. It signifies reaching the limit of hardship or consequences.

There is no poverty beyond a loincloth, and no depth beyond swimming.

This proverb highlights a state of extreme resilience or finality. It suggests that once a person has hit rock bottom (owning only a loincloth), they no longer fear poverty. Similarly, for someone who knows how to swim, no water is too deep. It is used to describe a person who has seen the worst or gained ultimate mastery, making them fearless in the face of challenges.

There is no end to greed, and there is no poverty greater than a loincloth.

This proverb highlights the irony of human nature. It means that human desires and greed are limitless and never-ending, yet at the same time, one's actual physical needs are minimal, or one can be reduced to the absolute lowest state of poverty where a loincloth is the only possession. It is used to advise someone to be content with what they have because greed has no boundaries.

A tooth protruding beyond the lip - A wick larger than the lamp.

This expression is used to describe something that is disproportionate, oversized, or excessive for its container or context. It refers to situations where a subordinate part or an accessory overshadows the main object, often leading to an awkward or unmanageable result.

There is no punishment greater than beheading, and no poverty worse than having only a loincloth.

This expression is used to describe a state of absolute extremity or the ultimate limit of a situation. It suggests that once someone has reached the absolute lowest point of poverty or the highest form of punishment, they have nothing left to fear or lose. It is often used to convey resilience or indifference in the face of further threats when one is already in a dire state.

There is no greater depth to the man who is obliged to swim, nor poverty to him who is reduced to a clout.

This proverb conveys two main points: first, that no problem is too deep if you have the skill (swimming) to handle it; second, it describes a state of ultimate poverty or simplification where one has nothing left to lose, often implying that once you reach rock bottom, you are free from further fear or loss.

Reduced to the last extremity.

There is no god greater than the husband.

A traditional Telugu proverb emphasizing the sanctity of marriage in ancient Indian culture. It suggests that for a devoted wife, her husband is the supreme deity. It is used to describe total devotion, loyalty, and respect within a marriage, though in modern contexts, it is often cited when discussing traditional values or historical social norms.

There is no poverty greater than a small loincloth, and no hardship greater than death.

This proverb is used to define the extremes of the human condition. It suggests that absolute poverty is symbolized by having nothing but the barest essential clothing (buddagochi), and that death is the ultimate suffering or end of all struggles. It is often cited to put one's problems into perspective or to describe a state of total destitution.