జోరీగల గొడ్డుకు, గోరోజనం మెండు.

jorigala godduku, gorojanam mendu.

Translation

An ox plagued by gadflies has plenty of pride (gallstones).

Meaning

This proverb is used to describe a person who is suffering from many problems or miseries but still maintains an excessive amount of ego or arrogance. It implies that despite being in a pitiable state, their pride remains unshaken.

Related Phrases

Why search, and why consult a fortune teller?

This expression is used to suggest that when something is obvious or already known, there is no need for unnecessary investigation or seeking mystical explanations. It implies that further questioning is redundant when the reality is right in front of one's eyes.

Why climb a palanquin today, only to carry a begging bag tomorrow?

This proverb warns against living beyond one's means or indulging in temporary luxuries that lead to certain financial ruin. It emphasizes financial discipline and the importance of a sustainable lifestyle over short-term prestige.

The barren cow bellows much, and in the year of drought there is much thunder. Much smoke and little roast. (Italian.) All talk and no go.

This proverb describes people who possess little knowledge or substance but make the most noise or display. Just as a cow that doesn't give milk moos loudly, and a riverbed during a drought may produce lightning or illusions of water without providing actual relief, empty or incompetent people often brag or shout the loudest to hide their lack of worth.

An empty cowshed has too many shouts.

This proverb is used to describe people who lack substance, knowledge, or wealth but make a lot of noise or boast excessively. It is similar to the English proverb 'Empty vessels make the most noise.'

Like a gadfly near the ear

Used to describe someone who is constantly nagging, complaining, or talking in an annoying manner. It refers to a persistent disturbance that is hard to ignore, much like the irritating buzz of a fly close to one's ear.

A mortar is a [ sure ] check to a runaway cow. When tied to its neck. Applied to measures which to check the progress of crime.

This proverb describes a situation where an uncontrollable or stubborn person meets an insurmountable obstacle or a matching force that stops them in their tracks. Just as a cow that habitually kicks is restrained by a heavy stone mortar placed behind it, this expression is used when a troublemaker finally faces a consequence or a person they cannot bully or bypass.

A cow in heat has no fear.

This proverb is used to describe a person who is so driven by an intense desire, obsession, or impulse that they become completely reckless and lose their sense of fear or social shame. It suggests that when someone is overwhelmed by a specific urge, they disregard consequences and surroundings.

When the owner cried for the cow [he had lost,] the shoe- maker cried for the hide.

This proverb describes a situation where one person is mourning a great loss while another person is only interested in how they can selfishly profit from that tragedy. It highlights the contrast between genuine grief and cold-hearted opportunism.

It is an ill wind that blows nobody good.

Difficulty is plenty for the impossible; scratches are plenty on a worthless coin.

This proverb is used to describe things or people that are useless or ineffective but require an excessive amount of effort or come with unnecessary complications. It highlights that a task that doesn't yield results often feels more burdensome, just as a counterfeit or worthless coin often has more markings or scratches than a genuine one.

Is a mortar an obstacle for a kicking cow?

This proverb is used to describe someone who is uncontrollably aggressive or stubborn. Just as a heavy stone mortar cannot stop a cow that is determined to kick and run wild, a person with a volatile or reckless nature will not be deterred by ordinary obstacles or rules.