కర్మకు అంతమూ లేదు, కాలముకు నిశ్చయమూ లేదు.
karmaku antamu ledu, kalamuku nishchayamu ledu.
There is no end to religious ceremonies, and there is no find- ing the times [ fixed for the observance of them ].
This expression highlights the cyclical nature of actions and the unpredictability of time. It is used to convey that one's deeds (karma) have continuous consequences and that the future or the timing of events (kala) is never guaranteed or fixed. It serves as a philosophical reminder to be mindful of actions and to respect the uncertainty of life.
Related Phrases
ఆశకు అంతము లేదు.
ashaku antamu ledu.
There is no limit to desire. Much would have more. No one is content with his lot. (Portuguese.)* The more one has the more one wants. (Spanish.)?
This expression is used to describe the insatiable nature of human greed or ambition. It implies that once one desire is fulfilled, another takes its place, suggesting that contentment is difficult to achieve if one keeps chasing endless wants.
ఆచారానికి అంతమూ లేదు, అనాచారానికి ఆదీ లేదు
acharaniki antamu ledu, anacharaniki adi ledu
There is no limit to purity, nor any beginning to impurity. Man is sinful from his birth, and never attains to perfect purity.
This proverb highlights that tradition and custom (Achara) can be endlessly elaborate with no final limit, while deviations or lack of tradition (Anachara) have no specific origin or defined structure. It is often used to suggest that one can get lost in the complexities of rituals or that improper conduct has existed forever without a clear starting point.
ఐశ్వర్యానికి అంతము లేదు.
aishvaryaniki antamu ledu.
There is no limit to riches.
This expression refers to the infinite nature of human desire for wealth or the fact that there is no limit to how much riches one can accumulate. It is often used to emphasize that material prosperity is boundless, or conversely, that the pursuit of wealth can be never-ending and potentially unsatisfying.
మంచి ప్రాణానికి మండలము వరకు భయము లేదు
manchi prananiki mandalamu varaku bhayamu ledu
There is no fear for a good life for forty days. A strong man can exist without food for that period.
This expression suggests that an honest person with a clear conscience does not need to fear any consequences or dangers for a long time. It emphasizes that integrity provides long-term protection and peace of mind, implying that a person who lives rightly remains fearless throughout their lifetime (a 'mandala' often referring to a specific long cycle of time or the horizon).
వెర్రివాని విందు పెట్టేవరకూ నిశ్చయం లేదు
verrivani vindu pettevaraku nishchayam ledu
A madman's feast is never certain till he gives it.
This expression is used to describe unreliable people or uncertain promises. Just as a foolish person might promise a grand meal but forget or change their mind at the last moment, certain commitments cannot be trusted until they are actually fulfilled.
కూనలమ్మ సంగీతము వింటే పుణ్యము లేదు, వినకుంటే పాపము లేదు.
kunalamma sangitamu vinte punyamu ledu, vinakunte papamu ledu.
If you listen to the song [in praise] of Kûnalamma, there is no merit; and if you don't listen to it, there is no sin. Kûnalamma is the goddess said to preside over children.
This expression is used to describe something that is completely inconsequential or trivial. It refers to an action or a piece of information that has no positive impact if accepted and no negative impact if ignored. It is often used to dismiss worthless talk or irrelevant activities.
ప్రాణం ఉన్నంత వరకు భయం లేదు
pranam unnanta varaku bhayam ledu
As long as life remains, there is no fear. Until the destined period of life has come to a close death need not be feared. While there is life there is hope.
This expression is used to convey resilience and courage. It suggests that as long as a person is alive, they have the strength to face any challenge or overcome any adversity. It is often used to motivate someone to stay brave during difficult times.
తాడూ లేదు, బొంగరమూ లేదు
tadu ledu, bongaramu ledu
Neither a string nor a top
This expression is used to describe a person who is irresponsible, lacks roots, or has no attachments or accountability. Just as a spinning top cannot be controlled or operated without a string, it refers to someone who is wandering aimlessly or a situation that has no proper foundation or control.
ఆచారమునకు అంతమూ లేదు, అనాచారానికి ఆదీ లేదు
acharamunaku antamu ledu, anacharaniki adi ledu
There is no end to traditions, and no beginning to non-traditions.
This proverb highlights that customs and traditions can be expanded indefinitely to the point of absurdity, while improper practices or lack of discipline can arise from anywhere without a clear origin. It is used to suggest that one should follow traditions within reasonable limits and avoid both extreme ritualism and complete lawlessness.
జయము ఉండే వరకు భయము లేదు.
jayamu unde varaku bhayamu ledu.
As long as fortune favours you, you have nothing to fear.
This expression implies that as long as a person is successful or winning, they do not feel or show any fear. It is used to describe a state of confidence or even overconfidence that persists only during a winning streak, or to suggest that success acts as a shield against anxiety.