కురిస్తే వానై కురవాలి, వేస్తే పైరు వేయాలి
kuriste vanai kuravali, veste pairu veyali
If it rains, it should be a downpour; if you plant, it should be a crop.
This proverb emphasizes commitment and scale. It suggests that if you decide to do something, you should do it fully and effectively rather than doing a half-hearted job. It is used to encourage someone to go all out or to describe a situation where something happened in an impactful way.
Related Phrases
మృగశిర కురిస్తే ముసలి ఎద్దు కూడా రంకె వేస్తుంది
mrigashira kuriste musali eddu kuda ranke vestundi
If it rains during the Mrigashira karthi, even an old ox will bellow with joy.
This is a popular agricultural proverb related to the Mrigashira Karthi (a specific astronomical period in June). It signifies that the first monsoon rains during this period are so rejuvenating and cooling for the parched earth that they bring life and energy back to everyone, including old and tired cattle. It highlights the importance of timely rainfall for a fresh start to the farming season.
స్వాతి కురిస్తే చట్రాయిగూడా పండును
svati kuriste chatrayiguda pandunu
If it rains during the Swati star (Swati Karthe), even a flat rock will yield crops.
This is a popular Telugu agricultural proverb highlighting the importance of the Swati Karthe (a specific period in the lunar calendar). It suggests that the rainfall during this period is so auspicious and beneficial for agriculture that even barren or stony lands (symbolized by a flat rock) will become fertile and productive.
స్వాతి కురిస్తే మూడు కార్తెలు కురుస్తాయి
svati kuriste mudu kartelu kurustayi
If it rains during the Swati constellation, it will rain for the next three constellations.
This is a traditional agricultural proverb related to the monsoon cycle. It suggests that rainfall during the Swati Karthe (usually in October) is a positive indicator that ensures continued moisture and rainfall for the subsequent three seasonal periods (Vishakha, Anuradha, and Jyeshta), which is vital for the late-season crops.
వేలుకు వేస్తే కాలికి, కాలికి వేస్తే వేలికి.
veluku veste kaliki, kaliki veste veliki.
If put on the finger it goes to the toe, and if put on the toe it goes to the finger.
This expression is used to describe a person who is extremely manipulative, inconsistent, or shifty in their speech. It refers to someone who changes their story or logic constantly to suit their convenience, making it impossible to pin them down to a single fact or commitment.
వెన్ను వేస్తే వైరుకర్ర పొన్నువేస్తే చేతికర్ర
vennu veste vairukarra ponnuveste chetikarra
If it grows a grain-ear it is a straw-stalk, if it is fitted with a ferrule it is a walking-stick.
This proverb highlights the versatility and utility of an object based on how it is developed or used. In a broader sense, it refers to how a person's potential or a situation's outcome depends on the direction it takes or the finishing touches provided.
స్వాతి కురిస్తే భీతి కలుగుతుంది
svati kuriste bhiti kalugutundi
If it rains during the Swati constellation, it causes fear.
This is an agricultural proverb. Rain during the Swati Karti (usually occurring in October) is often heavy and accompanied by strong winds or cyclones. While rain is generally good, rain during this specific period can destroy standing crops like paddy that are ready for harvest, hence causing fear among farmers regarding their livelihood.
భరణి కురిస్తే ధరణి పండును
bharani kuriste dharani pandunu
If it rains during the Bharani kirtu (star), the earth will yield a great harvest.
This is a traditional agricultural proverb. It means that rainfall occurring during the Bharani period (a specific period in the lunar calendar) is highly beneficial for crops, leading to a bountiful harvest across the land.
వానలు కురిస్తే వసుంధర.
vanalu kuriste vasundhara.
If rains fall, (it becomes) the Earth.
This expression emphasizes that the fertility and beauty of the earth depend entirely on rainfall. It is used to highlight the importance of agriculture and nature's cycle, implying that prosperity (represented by the green earth) is only possible when there is sufficient rain.
క్షామం కురిస్తే పూరిపిట్ట కూడా తడవదు
kshamam kuriste puripitta kuda tadavadu
If it rains famine, even a small sparrow won't get wet.
This expression is used to describe an extreme lack of resources or severe scarcity. It metaphorically suggests that during a drought or famine (kshamaam), there is so little moisture or 'rain' that even a tiny bird made of straw or a small sparrow wouldn't find enough water to even get wet. It is used to highlight situations of absolute poverty or complete absence of expected benefits.
అశ్విని కురిస్తే అంతా నష్టం
ashvini kuriste anta nashtam
If it rains during Ashwini (Karti), it results in total loss.
This is a traditional agricultural proverb referring to the 'Ashwini Karti' period (usually mid-April). It suggests that rainfall during this specific time is detrimental to crops that are ready for harvest or in specific growth stages, leading to significant financial loss for farmers.