నమిలే వాడికన్నా మింగేవాడే ఘనుడు.

namile vadikanna mingevade ghanudu.

Translation

The one who swallows is greater than the one who chews.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where one person does the hard work or preparations (chewing), but another person quickly takes away the result or benefit (swallowing). It can also refer to people who are more efficient or aggressive in consuming resources or grabbing opportunities compared to those who take their time.

Related Phrases

He who swallows is better off than he who chews. He gets along at a greater pace.

This proverb describes someone who is more efficient or cunning than another. While one person is busy working through details or struggling (chewing), the other person finishes the task instantly or takes the credit effortlessly (swallowing). It is often used to describe someone who outperforms another with less apparent effort.

Said of an energetic man.

The beggar of crumbs gets more than the beggar of loaves.

This proverb is used to describe a situation where an assistant, subordinate, or middleman behaves with more authority, arrogance, or showiness than the actual owner or master. It highlights how someone who only holds a small part of the wealth or power often tries to appear more significant than the person who holds the whole.

If there is one who can swallow a temple, there is another who can swallow the temple, the tower, and the flagpole too.

This proverb is used to describe how there is always someone more corrupt, powerful, or skilled than the person currently being considered. It emphasizes that no matter how 'big' a thief or a person of influence one thinks they are, there is always a 'bigger fish' who can outdo them in those same actions. It is often used in the context of corruption or greed.

Achanta Mallanna is even greater than him.

This expression is used to describe a situation where one person meets someone who is even more clever, powerful, or capable than themselves. It is often used to caution someone who is acting arrogant or boastful that there is always someone superior to them in the world.

For one who can swallow mountains, are towers an obstacle? For one who can swallow a temple, is the Shiva Lingam an obstacle?

This proverb is used to describe a person who has committed massive crimes or major scams, suggesting that smaller moral or physical barriers won't stop them. It implies that if someone is capable of doing something enormous or outrageous, they won't hesitate to do smaller, related tasks or commit smaller offenses. It is often used to mock the audacity of corrupt individuals or those with insatiable greed.

Achanta Mallanna is greater than him.

This expression is used to describe a situation where one person encounters someone even more clever, skilled, or cunning than themselves. It is often used to imply that there is always someone superior or more formidable regardless of how great one thinks they are.

The person with the pieces is greater than the person with the bones.

This expression is used to describe a situation where someone who possesses the actual substance or the best parts of something is superior to someone who only has the large, hollow, or useless parts. It emphasizes quality and substance over sheer size or volume.

How can one get butter if they swallow the cream?

This proverb highlights that one cannot enjoy the final, more valuable result if they consume the primary resources prematurely. It is used to describe people who lack the patience or discipline to invest effort and wait for a better outcome, choosing instead to settle for immediate gratification.

For one who can swallow the entire temple, is the Shiva Lingam inside it even a consideration?

This proverb is used to describe a person who is involved in massive corruption or a huge crime; for such a person, stealing a small thing or committing a minor offense is trivial. It highlights that someone who has already committed a grave misdeed will not hesitate to commit smaller ones to further their goal.

For one who swallows a cannonball, doors are like papads (wafers).

This proverb is used to describe someone who has already committed a massive crime or handled a huge task, making smaller obstacles or rules seem trivial to them. It implies that if a person can handle something extreme, they won't hesitate or struggle with something much smaller.