పంచమినాడు పల్లకి ఎక్కనూలేదు, అష్టమినాడు జోలి పట్టనూ లేదు

panchaminadu pallaki ekkanuledu, ashtaminadu joli pattanu ledu

Translation

Neither climbed a palanquin on Panchami, nor held a begging bag on Ashtami.

Meaning

This proverb describes a person who leads a steady, middle-of-the-road life without experiencing extreme highs (great wealth/status) or extreme lows (poverty/misery). It is used to indicate a state of contentment or mediocrity where one avoids both great fortune and great misfortune.

Related Phrases

Like saying 'No work, no song, Pattatta, I will even bow to your feet'

This proverb describes a situation where someone is so idle or lacking any productive work that they begin to interfere in others' matters or resort to unnecessary, trivial, or desperate actions just to pass the time. It is used to mock someone who is completely jobless and meddling where they aren't needed.

No house to stay in, no bed to lie on.

This expression describes a state of absolute poverty or homelessness. It is used to refer to someone who possesses no assets, shelter, or basic comforts, indicating a complete lack of resources.

Neither a string nor a top.

This expression is used to describe someone who lacks any ties, responsibilities, or assets. It often refers to a person who is roaming aimlessly without any sense of direction or accountability, or to a situation that is completely disorganized and lacks a proper basis.

Neither a string nor a top

This expression is used to describe a person who is irresponsible, lacks roots, or has no attachments or accountability. Just as a spinning top cannot be controlled or operated without a string, it refers to someone who is wandering aimlessly or a situation that has no proper foundation or control.

The one who plows the lowlands will ride the palanquin.

This proverb emphasizes that hard work and perseverance lead to prosperity and high status. Lowlands are often the most fertile but difficult areas to cultivate; therefore, the person who puts in the effort to farm them will eventually earn enough wealth and respect to afford a luxury like a palanquin (an ancient symbol of status and comfort).

There is no pleasure in riding a dog, and no pain if it collapses.

This expression is used to describe a situation or a thing that is of very low value or trivial significance. It implies that being associated with such a person or thing brings no real benefit (honor), and losing it or failing in it causes no real loss or sorrow. It emphasizes the pointlessness of pursuing something inferior.

Neither on that day did I put it on, nor on this day have I torn it.

This proverb is used to describe someone who is consistently lazy, indifferent, or irresponsible. It refers to a person who didn't take the effort to wear/tie a garment properly in the past and doesn't bother about it being torn or ruined in the present. It characterizes a state of having no cares, no progress, and no sense of responsibility regardless of the time or situation.

Said by a poor fellow who had never had the pleasure of putting on a good cloth or the annoyance of tearing it.

Neither ascended the palanquin on Sunday, nor lifted the begging bowl on Monday.

This proverb is used to describe a person who maintains a steady, moderate, and stable lifestyle without extreme highs or lows. It refers to someone who didn't experience great luxury (symbolized by the palanquin) one day and didn't fall into extreme poverty (symbolized by the begging bowl) the next. It emphasizes consistency and avoiding the volatility of fortune.

It won't get on the bed unless a bribe is given.

This expression is used to describe an extreme state of corruption where nothing moves or functions without a bribe. It satirically suggests that even a basic or inanimate object requires a payoff to perform its duty.

While the arrogant one stares at the horizons, the one in the palanquin looks to the side.

This proverb highlights the difference between hollow arrogance and actual status. It is used to describe a person who is overly conceited or 'high-headed' (dimaku) without any real accomplishment, contrasting them with someone who actually holds a position of importance but is more grounded or observant.