రౌతు మెతక అయితే గుర్రం మూడుకాళ్ళతో నడిచిందంట

rautu metaka ayite gurram mudukallato nadichindanta

Translation

If the rider is soft, the horse is said to walk on three legs.

Meaning

This proverb highlights that if a leader or person in authority is lenient or weak, those under them will become lazy, rebellious, or perform poorly. It is used to describe situations where a lack of discipline leads to inefficient results.

Related Phrases

If the rider be bad, the horse will go on three legs. If the headman be soft, the subordinates will be careless.

This proverb is used to describe how subordinates or children take advantage of a weak or overly lenient leader or parent. It suggests that if the person in authority lacks firmness, those under them will become lazy, defiant, or perform poorly on purpose.

If he mounts, he is a horse rider; if he dismounts, he is a foot soldier.

This expression describes a person's extreme versatility or their ability to adapt to any situation, no matter how high or low. It is often used to refer to someone who is a 'jack of all trades' or someone who can carry out a task with great dignity but is also willing to do the humble grunt work when required.

If a horse gets loose it is like an ass. i. e. it snorts and kicks. Applied to wickedness unrestrained.

This expression highlights the importance of discipline, training, and context. A horse is valued for its grace and speed only when it is controlled and purposeful; once it becomes stray or wild without direction, it loses its distinct value and is seen as no better than a common donkey. It is used to suggest that talent without discipline is wasted.

An ass is an ass, a horse is a horse.

This expression is used to emphasize that things or people have inherent qualities that cannot be equated. It highlights that no matter how much one tries to compare two things of different nature or caliber, they will always remain distinct in their value or utility. It is often used to remind someone that a lesser person or object cannot replace a superior one.

If the rider is new, the horse pretends to be lame.

This proverb describes a situation where an experienced subordinate or a clever person takes advantage of a newcomer or an inexperienced boss. It implies that if the person in charge doesn't know what they are doing, those under them will make excuses or behave lazily to avoid work.

One can plant with two fingers, but should not uproot even with five fingers.

This proverb emphasizes that it is very easy to start or create something (like a rumor, a conflict, or a plant), but extremely difficult to undo or destroy the consequences later. It highlights the importance of being mindful before initiating an action, as the effort required to fix a mistake is much greater than the effort it took to make it.

The grandmother and the horse were one. A man and his grandmother started on a journey, the former riding, the latter on foot ; the grandson rested frequently on the road and eventually only reached his destination just as his grandmother had completed her journey. The tortoise and the hare.

This expression is used to describe a situation where two completely mismatched or incompatible things are forcefully combined, or when someone expects two contradictory results at once. It highlights the impossibility or absurdity of a specific demand or outcome.

Horse behaves (runs) to suit (the ability of) the rider.

The worker in any setup works as directed/controlled by the master. If the master/manager is incompetent/lenient, there will be no discipline and the entire setup will be disorganized.

Looking from the front it seems to be the Brahman's horse, looking from behind it seems to be the Śāhib's. The Kômati's evidence . The words are ambiguous and bear another meaning viz. " Before, this was the Brahman's horse—now, it is the Śāhib's" ( i. e. the Śāhib has taken possession of it ).

This proverb is used to describe something or someone that is inconsistent, ambiguous, or lacks a clear identity. It refers to a situation where a single thing presents two completely different or contradictory appearances depending on how one looks at it, often implying deception or a lack of authenticity.

If I ride I shall be a trooper, if I dismount I shall be a foot soldier. A man who makes himself useful in any position.

This expression describes a versatile person who can adapt to any situation or task. It refers to someone who can handle high-level responsibilities with authority when required, yet remains humble and capable enough to perform basic manual labor or subordinate tasks when necessary.