విషయం లేని వక్తకు వాగాడంబరం ఎక్కువ.
vishayam leni vaktaku vagadambaram ekkuva.
A speaker with no substance has excessive grandiosity of speech.
This expression is used to describe a person who lacks depth, knowledge, or facts but tries to compensate for it with loud, flowery, or boastful language. It is similar to the English proverb 'Empty vessels make the most noise'.
Related Phrases
అన్నం ఎక్కువైతే ఆచారం ఎక్కువ, ఆచారం ఎక్కువైతే గ్రహచారం తక్కువ.
annam ekkuvaite acharam ekkuva, acharam ekkuvaite grahacharam takkuva.
If food is in excess, rituals increase; if rituals increase, fortune decreases.
This proverb suggests that when people have too much luxury or idle time, they tend to focus excessively on rigid traditions and unnecessary rituals. However, becoming overly obsessed with such formalities can lead to one's downfall or misfortune. It is a cautionary saying about maintaining balance and avoiding extreme pedantry.
తలగుడ్డకు తక్కువ గోచిపాతకు ఎక్కువ
talaguddaku takkuva gochipataku ekkuva
Too small for a head-cloth and too large for a loincloth.
This expression is used to describe something that is of an awkward size or quality—too little for a significant purpose but too much for a trivial one. It refers to a person or thing that is caught in the middle, being neither here nor there, and therefore practically useless or difficult to categorize.
తెలివితక్కువ, ఆకలి ఎక్కువ
telivitakkuva, akali ekkuva
Low intelligence, high hunger
This expression is used to mock someone who lacks common sense or intelligence but has a very large appetite or demands a lot of resources. It describes a person who doesn't contribute much intellectually but consumes a lot.
తెలివి తక్కువ, ఆకలెక్కువ.
telivi takkuva, akalekkuva.
Low intelligence, high hunger.
This expression is used to describe a person who lacks common sense or productivity but has excessive demands or needs. It highlights a mismatch between one's capabilities and their consumption or expectations, often used sarcastically to mock laziness or incompetence combined with greed.
పండని ఏడు పాటు ఎక్కువ.
pandani edu patu ekkuva.
In a year where crops don't grow, the labor is even greater.
This proverb is used to describe a situation where, despite putting in an immense amount of effort, there are no results or rewards. It highlights that failing or unproductive tasks often feel more exhausting and burdensome than successful ones because the hardship is not mitigated by a positive outcome.
ఆదాయం లేనిదే శెట్టి వరదను పోడు
adayam lenide shetti varadanu podu
Without a profit, the merchant will not step into the flood.
This proverb describes a person who is extremely calculating and profit-oriented. It suggests that certain individuals will never take a risk or perform an action unless they are guaranteed a personal gain or benefit. It is used to mock someone's stinginess or their habit of never doing anything out of pure altruism.
జరుగుబాటు తక్కువ, అదరిపాటు ఎక్కువ.
jarugubatu takkuva, adaripatu ekkuva.
Low income, high showiness (or irritability).
This proverb is used to describe a person who has very limited financial means or resources but behaves with excessive pride, a quick temper, or an arrogant attitude. It highlights the irony of someone having little to sustain themselves while maintaining a high-handed or easily offended demeanor.
ధర తక్కువ బంగారానికి దాటి ఎక్కువ
dhara takkuva bangaraniki dati ekkuva
Low-priced gold has more impurities.
This proverb is used to indicate that when something is sold at an unusually low price, it is often of poor quality or has many defects. It is a cautionary saying used to remind people that 'you get what you pay for' and that cheap goods often come with hidden costs or flaws.
వాక్చాతుర్యములేని వేశ్య, గుణకారములేని లెక్క
vakchaturyamuleni veshya, gunakaramuleni lekka
A prostitute without eloquence is like a calculation without multiplication.
This proverb highlights that certain professions or tasks require specific core skills to be effective. Just as a mathematical problem cannot be solved without multiplication (logic/process), a person in a social or persuasive role is ineffective without the art of speech (eloquence). It is used to describe situations where a fundamental element is missing, rendering the whole effort useless.
పని తక్కువ, ప్రాకులాట ఎక్కువ
pani takkuva, prakulata ekkuva
Less work, more struggle (fidgeting/hustle)
This proverb is used to describe a person who does very little actual work but makes a huge fuss, creates unnecessary commotion, or tries too hard to appear busy. It characterizes someone who lacks efficiency but excels in pretending to be overwhelmed or ambitious.