ఆదాయం లేనిదే శెట్టి వరదను పోడు
adayam lenide shetti varadanu podu
Without a profit, the merchant will not step into the flood.
This proverb describes a person who is extremely calculating and profit-oriented. It suggests that certain individuals will never take a risk or perform an action unless they are guaranteed a personal gain or benefit. It is used to mock someone's stinginess or their habit of never doing anything out of pure altruism.
Related Phrases
విషయం లేని వక్తకు వాగాడంబరం ఎక్కువ.
vishayam leni vaktaku vagadambaram ekkuva.
A speaker with no substance has excessive grandiosity of speech.
This expression is used to describe a person who lacks depth, knowledge, or facts but tries to compensate for it with loud, flowery, or boastful language. It is similar to the English proverb 'Empty vessels make the most noise'.
స్వర్ణం బండెడున్నా చిటికెడు టంకంలేనిదే అతుకుపడదు.
svarnam bandedunna chitikedu tankamlenide atukupadadu.
Even if you have a cartload of gold, it cannot be joined without a pinch of solder.
This proverb emphasizes that even the most valuable or powerful things require small, seemingly insignificant tools or intermediaries to be functional. In a social context, it means that even great people need the help of ordinary individuals or specific small resources to achieve a final result or to resolve a situation.
లాభం లేనిదే శెట్టి వరదలో పడిపోడు
labham lenide shetti varadalo padipodu
Without a profit, a merchant wouldn't even jump into a flood.
This proverb describes a person who is extremely calculating and never does anything unless there is a personal benefit or profit involved. It is used to highlight the opportunistic or materialistic nature of individuals who prioritize gain over risk or logic.
ఆదాయములేకనే శెట్టి వరదబోడు
adayamulekane shetti varadabodu
Without [ the hope of ] gain, a Śetti will not venture into the flood.
This proverb is used to describe a person who is extremely calculative and opportunistic. It suggests that a shrewd individual (often metaphorically a merchant) will not take a risk or perform an action unless there is a clear personal gain or benefit involved.
The Śetti (merchants) are very greedy and very cowardly.
సెగలేనిదే పొగరాదు.
segalenide pogaradu.
There is no smoke without heat.
This expression is the Telugu equivalent of 'There is no smoke without fire.' It is used to suggest that if there are rumors or signs of something happening, there is usually a factual basis or a real reason behind them.
తలలు బోడులయితే తలపులు బోడులా?
talalu bodulayite talapulu bodula?
Their heads are clean shaven, but are their thoughts clean also ? ( See Vēmana Book III. 375. )
This proverb suggests that changing one's external appearance or adopting a religious persona (like shaving one's head to become a monk) does not automatically purify one's mind or eliminate worldly desires. It is used to critique hypocrisy or to emphasize that true transformation must happen internally, not just superficially.
నిప్పు లేనిదె పొగరాదు
nippu lenide pogaradu
No smoke without fire.
Unless there is some basis, there can be no suspicion, or gossip. One should take care to see that there isn’t even a slight lapse that gives rise to avoidable scandal .
లాభం లేని శెట్టి వరదలో పోతుంటే చెయ్యి చాచినా అందుకోలేదట
labham leni shetti varadalo potunte cheyyi chachina andukoledata
When a merchant who seeks no profit was being washed away in a flood, he didn't even reach out his hand to be saved.
This proverb is used to mock someone who is so extremely stingy or profit-oriented that they won't even perform a basic action to save themselves if they don't see a material gain in it. It describes a person who is obsessively calculative, even in life-threatening situations.
లాభం లేనిదే శెట్టి ఏట పడడు
labham lenide shetti eta padadu
Unless there is something to be gained by it, the Śetṭi will not venture into the river.
This proverb is used to describe a person who is extremely calculative and never performs an action unless there is a personal benefit or profit involved. It highlights a purely transactional mindset where even a risky or seemingly selfless act is driven by hidden gain.
The Śetṭis and Kômaṭis are very greedy and very cowardly. People do not risk their lives unless they have some great object to gain by it.
సంతోషం లేనిదే బలం లేదు, ధైర్యం లేదు.
santosham lenide balam ledu, dhairyam ledu.
Without happiness, there is neither strength nor courage.
This expression emphasizes that true physical or mental strength and bravery stem from inner joy. It is used to suggest that a person's capability and resilience are diminished when they are unhappy or depressed.