ఆనవాలు లేనిది అద్దం చూచుకుంటే బహుముఖమయింది
anavalu lenidi addam chuchukunte bahumukhamayindi
When something with no identity looked into a mirror, it became multi-faced.
This expression is used to describe a situation where a person of no consequence or status suddenly gains power or attention and starts acting overly important or arrogant. It highlights how someone with no background or merit can become vain and complex when given a little recognition.
Related Phrases
వీరణం లేనిది కొలువు కాదు, ఊరణం లేనిది బూరె కాదు.
viranam lenidi koluvu kadu, uranam lenidi bure kadu.
A court is not complete without a war-drum, and a sweet bun (boore) is not complete without soaking.
This proverb emphasizes that certain things are incomplete or ineffective without their essential components. Just as a royal assembly lacks dignity without the sound of the veeranam (drum), a traditional sweet like Boore will not be tasty or soft if the batter/filling isn't soaked or fermented properly. It is used to highlight the importance of fundamental requirements for any task or entity to be successful.
పిల్లలు లేనిది ఇల్లు కాదు, పిట్టలు లేనిది తోపు కాదు
pillalu lenidi illu kadu, pittalu lenidi topu kadu
A house without children is not a home, and a grove without birds is not a grove.
This proverb highlights the essential elements that bring life and joy to a place. Just as birds are vital for the vibrancy and identity of a grove (orchard), children are considered the soul and joy of a household. It is used to emphasize the importance of children in making a home feel complete and lively.
బహుతిండి బహునాశనం
bahutindi bahunashanam
Excessive eating leads to excessive destruction.
This proverb warns against the dangers of gluttony and overindulgence. It implies that lack of control over one's appetite not only ruins physical health but also leads to the downfall of one's character, discipline, and wealth. It is used to advise moderation in consumption and lifestyle.
మనిషి కోతి అయ్యేది ఎప్పుడంటే, తాను అద్దం చూసుకునేటప్పుడు.
manishi koti ayyedi eppudante, tanu addam chusukunetappudu.
When does a person become a monkey? When they look at themselves in the mirror.
This is a humorous or sarcastic expression used to humble someone or point out vanity. It suggests that even the most serious or dignified person can look foolish, grimace, or act weirdly when observing their own reflection. It is often used to tease someone who is spending too much time admiring themselves or making faces in a mirror.
అరవై ఏళ్ళ అన్నంభట్టు అద్దం చూచి బిద్దం బిద్దం అంటే, అదీ వాళ్ళమ్మకు ఆశ్చర్యం వేసింది.
aravai ella annambhattu addam chuchi biddam biddam ante, adi vallammaku ashcharyam vesindi.
When the sixty-year-old Annambhattu looked in the mirror and said 'Biddam Biddam', his mother was still surprised.
This proverb is used to mock people who pretend to be innocent or childlike long after they have grown up, or to describe parents who refuse to acknowledge their adult children's maturity, treating their obvious or foolish behavior as something special or cute.
ఆడది లేనిది అడవి, మగవాడు లేనిది మఠము
adadi lenidi adavi, magavadu lenidi mathamu
Without a woman it is a forest; without a man it is a monastery.
This proverb highlights the importance of both genders in maintaining a balanced household. It implies that a home without a woman's presence feels wild and disorganized like a forest, while a home without a man feels lonely or austere like a monastery. It emphasizes domestic completeness through partnership.
పిండి ప్రోలు లేనిదీ పెండ్లి అవునా?
pindi prolu lenidi pendli avuna?
Can there be a marriage without flour and a procession ?
This proverb highlights that certain essential elements or preparations are indispensable for an event to take place. Just as ritual flour drawings (prolu) are fundamental to a traditional wedding ceremony, certain core requirements must be met before claiming a task is complete or starting an endeavor.
Indispensable accompaniments.
తల్లి ముఖం చూడని బిడ్డ, వాన ముఖం చూడని పైరు.
talli mukham chudani bidda, vana mukham chudani pairu.
A child who doesn't see their mother's face is like a crop that doesn't see the rain.
This proverb highlights the essential nature of a mother's care and rain for survival and growth. Just as a crop cannot flourish or survive without rain, a child suffers and cannot thrive without the nurturing presence and affection of a mother. It is used to describe situations of extreme deprivation or the lack of a fundamental life-sustaining element.
ముడ్డి ముఖము లేని బిడ్డ, మొదలు లేని పాట.
muddi mukhamu leni bidda, modalu leni pata.
A child without face or posteriors, a song without beginning.
This expression is used to describe something that lacks structure, logic, or a clear purpose. It refers to a situation, story, or task that is disorganized, incoherent, and makes no sense from the start to the end.
బావలేని కోడలు బహుభాగ్యశాలి, మరిది లేని కోడలు మరీ మంచిది
bavaleni kodalu bahubhagyashali, maridi leni kodalu mari manchidi
A daughter-in-law without an elder brother-in-law is very lucky; a daughter-in-law without a younger brother-in-law is even better.
This traditional proverb reflects historical family dynamics in joint households. It suggests that a daughter-in-law's life is easier and freer from social restrictions or additional household responsibilities when there are fewer male siblings-in-law to cater to or be wary of, implying that a smaller family circle leads to more peace for the bride.