అప్పులచేటు
appulachetu
The ruins of debt
This expression refers to a state of being overwhelmed or ruined by excessive debt. It is used to describe a situation where someone's financial stability or life is destroyed due to borrowing beyond their means.
Related Phrases
తీయడం పెట్టడం తీపులచేటు, కనడం కూచోవడం నొప్పులచేటు
tiyadam pettadam tipulachetu, kanadam kuchovadam noppulachetu
Taking and putting is a waste of sweetness; giving birth and sitting is a waste of pain.
This proverb highlights that repetitive or redundant actions often lead to unnecessary exhaustion or wasted effort. It specifically suggests that doing something only to undo it immediately (like serving food and taking it back) results in losing the benefit or joy, and enduring pain for no productive outcome is futile. It is used to describe tasks that are laborious but yield no meaningful result.
ఎరువుల సొమ్ములు బరువుకు చేటు, తియ్యా పెట్టా తీవుల చేటు, వాటిలో ఒకటి పోతే అప్పులచేటు.
eruvula sommulu baruvuku chetu, tiyya petta tivula chetu, vatilo okati pote appulachetu.
Borrowed ornaments cause inconvenience by their weight, pain by taking them off and putting them on, and debt if one of them is lost. He that goes a borrowing goes a sorrowing.
This proverb warns against the risks and anxieties of borrowing expensive items from others. It explains that while borrowed ornaments might make one look wealthy, they bring physical discomfort (burden), constant worry about their safety (hassle of handling), and a massive financial liability if something happens to them.
ఎరువుల సొమ్ములు బరువుకు చేటు, తియ్యాపెట్టా తీవుంచేయి, వాటిలో ఒకటి పోతే అప్పుల చేటు.
eruvula sommulu baruvuku chetu, tiyyapetta tivuncheyi, vatilo okati pote appula chetu.
Borrowed jewelry is a burden; it is a constant hassle to put on and take off, and if one piece is lost, it leads to debts.
This proverb warns against the risks and inconveniences of borrowing luxury items from others. It emphasizes that borrowed finery brings no real joy because of the anxiety involved in its safekeeping and the heavy financial burden of replacing it if damaged or lost.
చెప్పుడు మాటలు చేటు.
cheppudu matalu chetu.
Listening to hearsay leads to ruin.
This expression warns against acting upon rumors or gossip without verification. It suggests that paying heed to malicious talk or the instigations of others will ultimately lead to one's own downfall or harm.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు
appu chesi pappu kudu
Taking a loan to eat lentil rice.
This expression is used to describe a person who lives beyond their means or spends borrowed money on luxuries and comforts instead of being frugal. It highlights the short-sightedness of enjoying life through debt.
ఇంటికి ఆడుబిడ్డ చేటు, మిద్దెకు పూరిపంచ చేటు
intiki adubidda chetu, middeku puripancha chetu
A daughter is a harm to the house, a thatched eave is a harm to a terraced building.
This is a traditional proverb reflecting old societal anxieties. It suggests that just as a dry thatched roof poses a fire hazard to a solid building, a daughter's presence was historically viewed as a liability due to the heavy financial burdens (like dowry) and social responsibilities associated with her marriage and well-being. It is used to describe things that are perceived as inherent risks or burdens to an establishment.
అరువుసొమ్ములు బరువులచేటు, తీయాబెట్ట తీపులచేటు, అందులో ఒకటి పోతే ప్రాణానికి చేటు
aruvusommulu baruvulachetu, tiyabetta tipulachetu, andulo okati pote prananiki chetu
Borrowed jewelry is a burden, taking it off and putting it back is a tedious task, and if one is lost, it is a risk to one's life.
This proverb warns against the risks and anxieties associated with borrowing expensive items from others. It emphasizes that the mental stress of safeguarding someone else's property and the potential consequences of losing it far outweigh the temporary joy of using it. It is used to advise people to be content with what they own rather than showing off with borrowed goods.
ఎరవుల సొమ్ములు బరువుల చేటు, తియ్యను పెట్టను తీపుల చేటు, దానిలో ఒకటిపోతే అప్పలచేటు.
eravula sommulu baruvula chetu, tiyyanu pettanu tipula chetu, danilo okatipote appalachetu.
Borrowed ornaments are a burden; putting them on and taking them off is a hassle; if one is lost, it results in debt.
This proverb warns against the risks and hassles of borrowing items (especially jewelry or valuables) from others. It implies that borrowed luxury brings more anxiety than joy, as one must constantly guard them, and any loss leads to financial ruin or long-term debt to repay the lender.
మాటలచేత మన్ననలు పొందవచ్చు
matalacheta mannanalu pondavachchu
One can gain respect through words.
This expression emphasizes the power of speech and communication. It suggests that by speaking politely, wisely, and kindly, a person can earn the admiration and respect of others in society. It is often used to advise someone to be mindful of their language.
చెప్పుడు మాటలు చేటు.
cheppudu matalu chetu.
Listening to gossip leads to ruin.
This proverb warns that paying attention to hearsay, rumors, or others' manipulative talk without verifying the facts will eventually lead to harm or disaster. It is used to advise someone to be wary of people who try to influence them with gossip.