భాగ్యముంటే, బంగారం తింటారా?
bhagyamunte, bangaram tintara?
If one is wealthy, do they eat gold?
This proverb highlights the essential nature of basic necessities over luxury. It implies that no matter how rich a person is, they still need food to survive just like anyone else. It is used to humble those who are arrogant about their wealth or to remind people that money cannot satisfy every human need.
Related Phrases
భాగ్యం ఉంటే బంగారాన్ని తింటారా?
bhagyam unte bangaranni tintara?
If you are rich, will you eat your gold ? A man, however rich, can only live by food, like other men.
This proverb is used to emphasize that basic necessities like food are the same for everyone, regardless of their wealth. It suggests that money cannot buy everything and that even the richest person must eat simple grains to survive, reminding people to remain humble and practical about the value of wealth.
బంగారముంటే, సింగారానికి ఏమి తక్కువ?
bangaramunte, singaraniki emi takkuva?
If you have gold, what is the shortage for decoration?
This proverb suggests that if one has the fundamental wealth or resources (the gold), then outward appearances or secondary enhancements (the decoration) are easy to achieve. It is used to describe situations where having the core essential makes everything else possible.
ఆరోగ్యమే మహాభాగ్యము
arogyame mahabhagyamu
Health is real wealth.
In one’s life, health is more essential than material wealth and so it should not be neglected.
మన్ను పెట్టితే బంగారము, బంగారము పెట్టితే మన్ను.
mannu pettite bangaramu, bangaramu pettite mannu.
You get gold out of earth and earth out of gold. i. e. you buy land with money.
This proverb highlights the unpredictable nature of luck and timing. It suggests that when one is going through a fortunate period, even a worthless effort (mud) turns into wealth (gold), but during an unfortunate period, even a valuable investment (gold) can turn into a loss (mud). It is often used to describe the irony of success and failure.
పాటు పడితే భాగ్యము కలుగును.
patu padite bhagyamu kalugunu.
If you are industrious, you will become rich.
This proverb emphasizes the importance of hard work and diligence. It means that success, prosperity, and good fortune are the direct results of one's efforts and labor. It is used to encourage someone to persevere in their tasks to achieve a better life.
బతుకంత భాగ్యం లేదు
batukanta bhagyam ledu
There is no fortune greater than being alive.
This expression emphasizes that life itself is the greatest wealth one can possess. It is used to provide perspective during financial loss or hardship, suggesting that as long as one is alive and healthy, they have the opportunity to rebuild and succeed.
బంగారం కొద్దీ సింగారం
bangaram koddi singaram
The decoration is proportional to the gold available.
This proverb means that the quality or extent of a result depends on the resources or effort invested. It is used to describe situations where you get exactly what you pay for, or where the outcome is limited by the budget or materials provided.
మన్ను పట్టితే బంగారం, బంగారం పట్టితే మన్ను
mannu pattite bangaram, bangaram pattite mannu
Touching mud turns it into gold, touching gold turns it into mud
This proverb describes the extremes of luck or fortune. It refers to a person's current 'luck streak'—when someone is highly successful, even their smallest efforts (mud) yield great results (gold). Conversely, when someone is going through a period of extreme misfortune, even their most valuable assets or best efforts fail miserably.
బంగారం పడితే మన్ను, మన్ను పడితే బంగారం అయినట్లు
bangaram padite mannu, mannu padite bangaram ayinatlu
Like gold turning into mud and mud turning into gold.
This expression describes the volatility of luck or fortune. It refers to a situation where a person with bad luck can turn a valuable opportunity (gold) into a failure (mud), while a person with good luck or skill can turn even a worthless thing into something precious.
పెట్టు చుట్టము, పొగుడు భాగ్యము
pettu chuttamu, pogudu bhagyamu
Entertainments [ bring ] relations, flattery [ brings ] fortune.
This proverb suggests that people become your relatives or show affection as long as you provide for them (serve food/gifts), and fortune or success is often gained through flattering others. It is used to describe the superficial nature of certain social bonds and worldly success.
While the pot boils friendship blooms. (GERMAN.)*