భంగు తాగేవానికి హంగుగాళ్ళు పదిమంది.
bhangu tagevaniki hangugallu padimandi.
A person who consumes hemp will have ten sidekicks.
This proverb describes how people with bad habits or those who indulge in intoxicants often find a group of followers or sycophants who encourage them. It is used to highlight that a person's vices easily attract like-minded company or flatterers who join in for the sake of companionship or free benefits.
Related Phrases
భంగు తిన్న కోతివలె
bhangu tinna kotivale
Like a monkey that has consumed bhang (cannabis)
This expression is used to describe a person who is acting in an erratic, restless, or uncontrollably hyperactive manner. Just as a monkey is naturally restless, adding an intoxicant like bhang would make its behavior completely unpredictable and wild; hence, it refers to someone behaving in a chaotic or senseless fashion.
ఒకని సంపాదన పదిమంది పాలు
okani sampadana padimandi palu
One person's earnings are shared by ten people.
This proverb refers to a situation where a single individual is the sole breadwinner for a large extended family or a group of dependents. It describes the burden of one person's hard work sustaining many others, often used when discussing family responsibilities or collective dependency on one source of income.
పదిమంది నడిచింది బాట, పదిమంది పలికింది మాట
padimandi nadichindi bata, padimandi palikindi mata
The path walked by ten people is a road, the word spoken by ten people is the truth.
This proverb emphasizes the power of collective opinion and consensus. It suggests that when a large group of people follows a certain path or agrees on a particular statement, it gains legitimacy and becomes the established norm or truth. It is used to highlight that communal agreement carries more weight than individual opinion.
పదిమంది చేరిన పని పాడు
padimandi cherina pani padu
Work involving ten people is spoiled.
This proverb is equivalent to the English saying 'Too many cooks spoil the broth.' It suggests that when too many people are involved in a single task, conflicting opinions and lack of coordination lead to failure or poor results.
టంగుటంగుమంటుంది కుండ, కంగుకంగుమంటుంది బిందె
tangutangumantundi kunda, kangukangumantundi binde
The pot goes 'tangu-tangu', the brass vessel goes 'kangu-kangu'
This expression uses onomatopoeia to highlight the difference in value, sound, and durability between objects or people. While a clay pot (cheap/fragile) makes a dull sound, a metal vessel (expensive/strong) makes a resonant, clear sound. It is used to compare the quality or character of two different things, suggesting that true value or merit makes its presence known clearly.
పదిమంది కలిస్తేనే పాటు
padimandi kalistene patu
Work happens only when ten people join together
This expression emphasizes the importance of teamwork and collective effort. It suggests that significant tasks or social responsibilities cannot be accomplished by an individual alone and require the cooperation of the community or a group.
పదిమందిలో పడ్డపాము చావదు
padimandilo paddapamu chavadu
A snake falling among a lot of people will not die. A bad man often escapes through the difference of opinion among others as to his guilt, as a snake does through the Hindu's super- stitious dread of killing it.
This proverb describes a situation where a task remains unfinished because too many people are involved, but no one takes individual responsibility. When many people are present, everyone assumes someone else will handle the problem (in this case, killing the snake), leading to inaction. It is equivalent to the English idiom 'Too many cooks spoil the broth' or 'Everybody's business is nobody's business'.
నీళ్లు తాగేవాడికి నిలుకడ లేదు
nillu tagevadiki nilukada ledu
The one who drinks water has no stability.
This proverb is used to describe someone who is restless, indecisive, or constantly on the move. Just as a person drinking water from their hands or a vessel might be in a hurry to finish and move on, it refers to a person who lacks patience or a steady nature.
గంజి తాగేవానికి మీసాలు ఎగబెట్టేవాడొకడు
ganji tagevaniki misalu egabettevadokadu
For the one drinking gruel, there is another to lift his mustache.
This proverb describes a situation where someone who is already in a miserable or poor state (drinking simple gruel) has an unnecessary assistant or a hanger-on performing a trivial task. It is used to mock people who maintain high airs despite poverty, or to describe having useless assistants when the task at hand is very simple.
కోపం గొప్పకు ముప్పు, అల్లరి హంగుకు ముప్పు
kopam goppaku muppu, allari hanguku muppu
Anger is a threat to greatness, and mischief is a threat to dignity.
This proverb highlights how negative traits can destroy one's reputation. It suggests that uncontrolled anger can ruin a person's stature or achievements, while chaotic or mischievous behavior can strip away one's social standing and elegance. It is used to advise people to maintain self-control and decorum to protect their status.