చెట్టును బట్టి కాయ

chettunu batti kaya

Translation

The fruit depends on the tree

Meaning

Like father, like son; or the quality of a product depends on its source. It is used to suggest that the nature or character of a person or thing is determined by its origin or upbringing.

Related Phrases

The eyes of a dead man are as large as cotton bolls.

This proverb is used to describe how people tend to exaggerate the virtues, qualities, or features of someone or something only after they are gone or no longer available. It refers to the human tendency to overstate the importance of a lost opportunity or a deceased person.

The cattle is judged by the market, the child is judged by the lineage.

This proverb emphasizes the influence of heredity and upbringing. Just as the quality of livestock is determined by where it is bought (the market's reputation), a child's character and behavior are often a reflection of their family's traits, values, and ancestry (Vangadam).

Can you go hunting by catching a mad dog?

This proverb is used to illustrate that you cannot achieve a successful or noble outcome by relying on incompetent, unreliable, or unstable people. Just as a rabid or mad dog is unpredictable and cannot be trained for the discipline of hunting, an unfit person cannot be trusted to perform a specific task effectively.

The fruit depends on the tree - the harvest depends on the field.

This proverb is used to explain that the quality of an outcome or offspring depends on its origin or upbringing. Similar to 'the apple doesn't fall far from the tree,' it suggests that results are proportional to the source's nature or the effort invested in the foundation.

The harvest depends on how the flowers bloom.

This proverb is used to say that the initial signs or the beginning of a process often indicate the final outcome. Just as a good flowering season suggests a bountiful fruit harvest, the quality of preparation or early progress determines the ultimate success of an endeavor.

Destiny is written based on actions.

This expression means that one's future or fate is determined by their own deeds and conduct. It is used to emphasize personal responsibility and the law of karma, suggesting that if you do good, good things will happen to you in the future.

Like mother, like daughter; like seed, like crop.

This proverb emphasizes that character, behavior, and quality are inherited or influenced by origins. Just as the quality of a harvest depends on the quality of the seed sown, a child's traits and upbringing are often a reflection of the mother or the family environment. It is used to describe how someone's nature is a result of their roots.

Like mother, like child; like seed, like crop.

This proverb emphasizes the influence of origins and upbringing. Just as the quality of a harvest depends on the quality of the seed sown, a child's character and traits are often a reflection of their parents or their environment. It is used to describe how inherent qualities or early influences determine the final outcome.

The fruit is like the tree.

This expression means that the quality or nature of something is determined by its origin or source. It is often used to describe how children inherit traits from their parents or how the outcome of a task depends on the quality of the initial effort. It is equivalent to the English proverb 'The apple doesn't fall far from the tree'.

Cattle's milk depends on the fodder.

The quality or quantity of the output depends entirely on the input or effort provided. Just as a cow gives more milk when fed better, success in any endeavor is proportional to the resources or hard work invested.