డబ్బున్నవాడిది బంగారు ఉంగరం, డబ్బు లేనివాడిది ఇత్తడి ఉంగరం
dabbunnavadidi bangaru ungaram, dabbu lenivadidi ittadi ungaram
The rich man's ring is gold; the poor man's ring is brass.
This proverb highlights societal bias and how people's perceptions change based on a person's financial status. It means that if a wealthy person does or says something, it is highly valued and respected (like gold), but if a poor person does the exact same thing, it is disregarded or seen as cheap (like brass).
Related Phrases
ఉంగరం చెడిపి బొంగరం, బొంగరం చెడిపి ఉంగరం చేసినట్లు.
ungaram chedipi bongaram, bongaram chedipi ungaram chesinatlu.
Like breaking a ring to make a top, and then breaking the top to make a ring.
This proverb is used to describe a person who lacks a clear vision or skill, resulting in wasted effort and resources. It refers to someone who repeatedly undoes their own work or destroys something useful to create something else, only to reverse the process again, ending up with nothing productive or losing the original value of the materials.
ఎత్తెత్తి పోసినా ఇత్తడి బంగారమగునె
ettetti posina ittadi bangaramagune
Even if you pour it from a height, can brass ever become gold?
This proverb is used to emphasize that a person's inherent nature or character cannot be changed by superficial actions or outward shows. Just as brass cannot turn into gold regardless of how it is handled or presented, a person lacking integrity cannot truly become noble just by acting the part.
దబ్బులేనివాడు డబ్బుకు కొరగాడు
dabbulenivadu dabbuku koragadu
A person without courage is of no use even with money.
This proverb highlights that courage and self-confidence are more valuable than material wealth. It is used to describe a situation where a person, despite having financial resources, cannot achieve anything or defend themselves because they lack the necessary boldness or character.
బంగారం కొద్దీ సింగారం
bangaram koddi singaram
The decoration is proportional to the gold available.
This proverb means that the quality or extent of a result depends on the resources or effort invested. It is used to describe situations where you get exactly what you pay for, or where the outcome is limited by the budget or materials provided.
బంగారు గాలానికే బంగారు చేపలు పడవు
bangaru galanike bangaru chepalu padavu
Golden hooks do not necessarily catch golden fish.
This expression means that using expensive or high-quality tools does not always guarantee a superior or successful outcome. It highlights that merit, skill, or luck often matter more than the outward appearance or cost of the resources used. It is used to caution against the belief that money alone can buy success.
డబ్బుంటే ఢిల్లీ భోగాలు, డబ్బు లేకుంటే ఎలవడాలు.
dabbunte dhilli bhogalu, dabbu lekunte elavadalu.
If you have money, you enjoy Delhi-like luxuries; if you don't have money, you face hardships/destitution.
This expression highlights the power of wealth in determining social status and comfort. It contrasts the extreme luxury one can enjoy with money against the struggle and lack of basic respect one faces in poverty.
మన్ను పట్టితే బంగారం, బంగారం పట్టితే మన్ను
mannu pattite bangaram, bangaram pattite mannu
Touching mud turns it into gold, touching gold turns it into mud
This proverb describes the extremes of luck or fortune. It refers to a person's current 'luck streak'—when someone is highly successful, even their smallest efforts (mud) yield great results (gold). Conversely, when someone is going through a period of extreme misfortune, even their most valuable assets or best efforts fail miserably.
డబ్బు లేదంటే త్వరగా పొమ్మన్నట్టు
dabbu ledante tvaraga pommannattu
Saying there is no money is like asking someone to leave quickly
This expression refers to the social reality where people lose interest or hospitality when they realize there is no financial benefit or money involved. It describes how the lack of money can lead to immediate rejection or a cold shoulder in various situations.
డబ్బు ఉంటే ఏ డబ్బా వాయించినా ఫరవాలేదు
dabbu unte e dabba vayinchina pharavaledu
If you have money, it doesn't matter which tin box you play.
This expression suggests that if a person is wealthy, their actions—no matter how silly, mediocre, or unconventional—will be accepted or even praised by society. It highlights how financial status can shield someone from criticism and grant them the freedom to behave as they wish.
సింగారం చూడరా బంగారు మొగుడా?
singaram chudara bangaru moguda?
Look at my finery/makeup, O golden husband!
This is a sarcastic expression used to describe a person who tries to hide their incompetence, flaws, or failures by putting on a showy exterior or focusing on superficial appearances. It originates from a folk story where a woman uses elaborate dressing as a distraction from her lack of skill or a mistake she made.