ఎనుము తన్నునని గుర్రము వెనక్కు పోయినట్టు

enumu tannunani gurramu venakku poyinattu

Translation

Fearing the buffalo would kick, he went behind the horse.

Meaning

This expression is used when someone tries to escape a small danger or problem but ends up landing in a much bigger one. While a buffalo's kick is painful, a horse's kick is famously dangerous or fatal.

Related Phrases

The Reddi who had never mounted a horse before, sat with his face to the tail.

This proverb is used to describe an inexperienced or unskilled person who tries to do something for the first time and ends up making a mess of it due to over-excitement or lack of knowledge. It highlights how someone might struggle or behave awkwardly when suddenly put in a position of authority or given a new responsibility they are not prepared for.

An ass is an ass, a horse is a horse.

This expression is used to emphasize that things or people have inherent qualities that cannot be equated. It highlights that no matter how much one tries to compare two things of different nature or caliber, they will always remain distinct in their value or utility. It is often used to remind someone that a lesser person or object cannot replace a superior one.

Close (your mouth) and sit

This is a blunt and often rude expression used to tell someone to shut up or stay quiet. It is commonly used when someone is talking unnecessarily, annoying others, or meddling in affairs that do not concern them. It literally instructs the person to 'shut it' and remain still.

A vicious horse requires a comb made of Palmyra wood. Full of splinters.

This proverb is used to say that stubborn or difficult people require harsh or unconventional treatment to be kept in control. Just as a rough horse needs a stiff, sharp brush to be groomed, a difficult person needs a tough approach to be managed.

The grandmother and the horse were one. A man and his grandmother started on a journey, the former riding, the latter on foot ; the grandson rested frequently on the road and eventually only reached his destination just as his grandmother had completed her journey. The tortoise and the hare.

This expression is used to describe a situation where two completely mismatched or incompatible things are forcefully combined, or when someone expects two contradictory results at once. It highlights the impossibility or absurdity of a specific demand or outcome.

After the jackal had departed, the hole lamented and wept. Great sorrow in a household.

This proverb describes a situation where someone takes action or seeks a solution after the opportunity has passed or the damage is already done. It is used to mock futile, late efforts that serve no purpose, similar to the English expression 'locking the stable door after the horse has bolted'.

Horse behaves (runs) to suit (the ability of) the rider.

The worker in any setup works as directed/controlled by the master. If the master/manager is incompetent/lenient, there will be no discipline and the entire setup will be disorganized.

Going into a river upon a mud horse.

This proverb describes a situation where someone relies on something unreliable or deceptive, leading to inevitable failure or disaster. Just as a horse made of mud will dissolve and collapse when it enters water, trusting a weak or false promise will leave a person helpless in a crisis. It is used to warn against placing trust in superficial strengths or incompetent people.

Relying upon a man who pretends to have influence.

Like putting the bridle on the horse's tail. To put the cart before the horse.

This proverb is used to describe a situation where someone is doing something in a completely wrong, backward, or illogical manner. Just as a bridle belongs on a horse's head to control it, putting it on the tail is useless and absurd. It highlights fundamental errors in planning or execution.

Looking from the front it seems to be the Brahman's horse, looking from behind it seems to be the Śāhib's. The Kômati's evidence . The words are ambiguous and bear another meaning viz. " Before, this was the Brahman's horse—now, it is the Śāhib's" ( i. e. the Śāhib has taken possession of it ).

This proverb is used to describe something or someone that is inconsistent, ambiguous, or lacks a clear identity. It refers to a situation where a single thing presents two completely different or contradictory appearances depending on how one looks at it, often implying deception or a lack of authenticity.