ఎత్తుపడ్డ గొడ్డు పులికి జడుస్తుందా?

ettupadda goddu puliki jadustunda?

Translation

Is a bullock which has fallen down from fatigue afraid of a tiger ? Resignation to one's fate through utter helplessness.

Meaning

This proverb describes a situation where someone who has already lost everything or is in an extreme state of suffering no longer fears further threats or consequences. It is used to indicate that when a person is at their lowest point or has nothing left to lose, intimidation no longer works on them.

Related Phrases

Though the tiger be hungry will it eat grass ?

This expression is used to describe a person's inherent nature or integrity. It suggests that a person of high principles or specific traits will not compromise their character or stoop to low levels even when faced with extreme hardship or desperate situations.

When it was said there is a flaw in the caste, he replied 'I was struck during childhood'

This proverb is used to describe a situation where someone gives an irrelevant or trivial personal excuse when a serious, collective, or structural issue is being discussed. It highlights the behavior of people who miss the point of a larger conversation by focusing on their own unrelated petty grievances.

She said she was crying for 'Nandu'.

This phrase is used to describe a situation where someone is pretending to be sad or upset for a noble reason, while their true motive is hidden or entirely different. It highlights hypocrisy or deceptive behavior.

A cattle animal ruined by exposure to cold rain is not even fit for a cobbler's house.

In the past, cobblers (Madiga community) would use the hides of dead cattle. This proverb describes a situation where an object or a person has become so useless or degraded due to neglect (like cattle left out in heavy winter rains) that they are of no value even for the lowliest of purposes or to those who can usually find a use for anything.

A mortar is a [ sure ] check to a runaway cow. When tied to its neck. Applied to measures which to check the progress of crime.

This proverb describes a situation where an uncontrollable or stubborn person meets an insurmountable obstacle or a matching force that stops them in their tracks. Just as a cow that habitually kicks is restrained by a heavy stone mortar placed behind it, this expression is used when a troublemaker finally faces a consequence or a person they cannot bully or bypass.

Can rotten food ever be made sweet? Past reformation.

This proverb is used to describe an irreversible situation or a person whose character cannot be reformed. Just as stale, cooked rice cannot be used as fertile seed for a new crop, some things or people are beyond the point of being useful or changed for the better.

A cow in heat has no fear.

This proverb is used to describe a person who is so driven by an intense desire, obsession, or impulse that they become completely reckless and lose their sense of fear or social shame. It suggests that when someone is overwhelmed by a specific urge, they disregard consequences and surroundings.

Like picking up a coal stove because of the cold.

This proverb describes a situation where someone, in an attempt to escape a minor problem or discomfort, resorts to a solution that is far more dangerous or creates a bigger disaster (like getting burned by the stove while trying to stay warm). It is similar to the expression 'Out of the frying pan and into the fire.'

We fear the tiger, and the tiger fears us.

This expression describes a state of mutual fear or a standoff between two parties. It is used in situations where both sides are equally intimidated by each other, preventing either from taking action. It highlights that the perceived threat is often reciprocal.

Is a mortar an obstacle for a kicking cow?

This proverb is used to describe someone who is uncontrollably aggressive or stubborn. Just as a heavy stone mortar cannot stop a cow that is determined to kick and run wild, a person with a volatile or reckless nature will not be deterred by ordinary obstacles or rules.