గడ్డిపారలకు పగులని బండలు, చెట్లవేళ్ళకు చెప్పకుండా పగులుతాయి
gaddiparalaku pagulani bandalu, chetlavellaku cheppakunda pagulutayi
Rocks that do not break for crowbars will break silently for the roots of trees.
This proverb highlights that persistent, gentle, and quiet efforts can often achieve what brute force and loud confrontation cannot. It is used to describe how patience and consistency can overcome even the hardest obstacles or toughest people, similar to how soft roots can split massive boulders over time.
Related Phrases
రోహిణిలో రోకళ్ళు చిగిర్చినన్నా చిగిరిస్తాయి, రోళ్ళు పగిలినన్నా పగులుతాయి
rohinilo rokallu chigirchinanna chigiristayi, rollu pagilinanna pagulutayi
In Rohini Karti, pestles might sprout and grinding stones might crack.
This is a popular Telugu proverb used to describe the extreme intensity of heat during the Rohini Karti (the peak summer season). It suggests that the weather is so hot that even a dry wooden pestle could potentially sprout or a heavy stone mortar could crack under the sun's intensity.
కొప్పుకు సింగారం అందము, తప్పుకు తగవు అందము
koppuku singaram andamu, tappuku tagavu andamu
Decoration is the beauty of a hair bun, and a fair trial is the beauty of a mistake.
This proverb highlights the importance of propriety and resolution. Just as flowers or jewels enhance a hair bun, a mistake or a conflict should be addressed through a proper inquiry or dispute resolution process to bring a sense of justice or 'beauty' to an otherwise messy situation. It emphasizes that problems should be faced and solved rather than ignored.
అత్తిపండు పగలగొడితే అన్నీ పురుగులే
attipandu pagalagodite anni purugule
If you break open a fig fruit, it is full of worms.
This proverb is used to describe something that looks beautiful or perfect on the outside but is rotten, corrupt, or flawed on the inside. It serves as a warning not to judge things solely by their outward appearance.
పాడికుండ పగులగొట్టుకొన్నట్లు
padikunda pagulagottukonnatlu
Like breaking the milk-yielding pot oneself
This expression is used to describe a situation where someone foolishly destroys their own source of livelihood, prosperity, or a highly beneficial resource through their own reckless actions or bad temper.
చిత్త కార్తె ఎండకు పిట్టల తల పగులును
chitta karte endaku pittala tala pagulunu
In the Chitta solar mansion heat, even the heads of birds will shatter.
This is a popular Telugu saying referring to the Chitta Karthe (a specific period in the traditional solar calendar). It describes the extreme intensity of the heat during this period, suggesting it is so fierce that it can crack a bird's skull. It is used to caution people about severe weather conditions.
పండు పడకకు చెప్పకుండా పోయినాడు
pandu padakaku cheppakunda poyinadu
He left without telling the fruit or the bed.
This expression is used to describe someone who leaves a place very suddenly, secretly, or without informing anyone. It implies a quiet or abrupt departure where no one was given notice.
భరణిలో బండలు పగులును, రోహిణిలో రోళ్ళు పగులును
bharanilo bandalu pagulunu, rohinilo rollu pagulunu
In Bharani rocks break, in Rohini mortars break.
This is an agricultural proverb referring to the intensity of heat during specific lunar mansions (Nakshatras). It means that during the Bharani period, the sun's heat is strong enough to crack rocks, and during Rohini (Karthe), the heat reaches its peak, intense enough to crack even heavy stone mortars. It is used to describe the peak of summer.
పోకల కుండ చట్రాతి మీద పగులగొట్టినట్లు
pokala kunda chatrati mida pagulagottinatlu
Like breaking a pot of betel nuts on a flat stone.
This expression is used to describe an action that is done very quickly, decisively, or loudly. Just as smashing a clay pot full of hard betel nuts against a stone results in a sudden, sharp, and total shattering, this refers to saying something bluntly or finishing a task with sudden force without any hesitation.
రోహిణి కార్తె ఎండలకు రోళ్ళు పగులుతాయి
rohini karte endalaku rollu pagulutayi
The heat during the Rohini Karthi season is intense enough to crack even grinding stones.
This is a popular Telugu saying used to describe the extreme intensity of the summer heat in the month of May. 'Rohini Karthi' refers to a specific period in the traditional Hindu calendar (usually late May) known for being the hottest part of the year. The expression highlights that the heat is so severe that it could shatter heavy stone mortars.
రోహిణి ఎండకు రోళ్ళు పగులును
rohini endaku rollu pagulunu
In the heat of Rohini, even grinding stones will crack.
This expression refers to the intense heat during the 'Rohini Karti' (a specific period in the lunar calendar, usually late May). It is used to describe extreme summer temperatures so powerful that they could theoretically split heavy stone mortars.