గాడిదతో స్నేహం కాలి తన్నులకే

gadidato sneham kali tannulake

Translation

Friendship with a donkey leads to kicks to the legs

Meaning

This proverb is used to warn that associating with foolish, uncivilized, or malicious people will only result in harm or insults. It implies that regardless of your kindness, a person with a bad nature will eventually hurt you, just as a donkey's nature is to kick.

Related Phrases

The friendship of a poor man and the enmity of a king are both unbearable.

This proverb highlights the burdens of unbalanced relationships. A poor person's friendship may constantly require financial help you cannot provide, while a king's (or a powerful person's) enmity can lead to total destruction. It advises caution regarding the social and economic standing of those with whom we form deep bonds or conflicts.

The Begada Raga is equal to the cream of milk.

This is a traditional saying among Carnatic music lovers. It suggests that just as 'Meegada' (cream) is the richest and most delicious part of milk, the 'Begada' raga is exceptionally sweet, soothing, and rich in musical essence. It is used to praise the unique beauty and comforting nature of this specific raga.

A woman in a dream is equal to a shadow in the water.

This proverb refers to the transient and illusory nature of certain desires or possessions. Just as you cannot hold a woman seen in a dream or grab a reflection in the water, some things in life are unreachable or temporary despite appearing real or attractive.

Striking the mother's womb and not crossing the threshold.

This expression refers to someone who makes big promises or boasts about great things but fails to perform even the simplest task or take the first step. It is used to describe an idle talker who lacks the initiative to move beyond their immediate surroundings despite their potential or claims.

Like the fiber that reaches the head along with the flowers.

This proverb describes how an ordinary or low-status person gains respect or a higher position simply by being in the company of great people. Just as the fiber (nara) used to tie a garland is worn on the head along with the fragrant flowers, an individual benefits from the association with virtuous or successful people.

Enmity with a wise man is better than friendship with a fool.

It is safer and more beneficial to have an intelligent person as an enemy than to have a foolish person as a friend. A wise enemy is predictable and may have principles, whereas a foolish friend can cause unintended harm through their lack of judgment.

Friendship between Rangadu and Lingadu, but struggling/writhing at the piece of bread.

This proverb is used to describe a friendship that is superficial or only exists as long as there are no resources to share. It points out people who claim to be close friends but start fighting or showing their true selfish nature the moment food, money, or benefits are involved.

The friendship existing between fire and water. They agree like cats and dogs.

This expression is used to describe a relationship between two people or entities that are fundamentally incompatible or are bitter enemies. Since fire and water cannot coexist without one destroying the other, it represents a state of constant conflict or an impossible alliance.

If you are farming with donkeys, how can you be afraid of their kicks?

This expression is used when someone chooses to do a difficult or messy job but complains about the inevitable risks or hardships that come with it. It suggests that if you undertake a task involving certain known troubles, you must be prepared to face them rather than being afraid or surprised.

Why give a poet's bridle to a donkey instead of a noble horse?

This proverb is used to suggest that valuable things, refined arts, or positions of honor should be given to those who have the grace, talent, or merit to appreciate them. Giving something sophisticated or precious to someone ignorant or unworthy is a waste, much like putting a decorative bridle meant for a noble steed on a common donkey.