గంధపు పొడి పోసినా గాడిద గాడిదే
gandhapu podi posina gadida gadide
Even if you pour sandalwood powder on it, a donkey remains a donkey.
This proverb is used to describe a person who cannot change their inherent nature or lack of refinement, regardless of how much wealth, education, or luxury is bestowed upon them. It suggests that external appearances or decorations cannot hide one's true character or stupidity.
Related Phrases
పట్టణానికి పోయిన గాడిద, పల్లెకుపోయిన గాడిదను కరిచిందట
pattananiki poyina gadida, pallekupoyina gadidanu karichindata
The donkey that went to the city bit the donkey that went to the village.
This proverb is used to mock people who return from a big city or a prestigious position and act superior or arrogant toward those who stayed in their hometown or humble roots. It highlights the empty vanity of someone who feels elevated by their environment despite their basic nature remaining the same.
గాడిద మోయదా గంధపుచెక్కలు?
gadida moyada gandhapuchekkalu?
Doesn't a donkey carry sandalwood logs?
This proverb is used to describe a person who works hard at a task without understanding its true value or essence. Just as a donkey carries precious sandalwood but only feels the weight rather than the fragrance, a person might possess or handle something valuable without gaining any wisdom or benefit from it.
గంధపు పొడిలో బూరగ పట్టినట్లు
gandhapu podilo buraga pattinatlu
Like a trumpet playing in sandalwood powder
This expression is used to describe a situation where something loud, crude, or inappropriate ruins a delicate or refined atmosphere. It highlights the mismatch between something coarse (the loud noise of a trumpet) and something subtle and precious (fragrant sandalwood powder).
గాడిదకేం తెలుసు గంధపు పొడి వాసన
gadidakem telusu gandhapu podi vasana
What does a donkey know about the fragrance of sandalwood powder?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement or knowledge to appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
గంధ ద్రవ్యాలు మోసినా గాడిద గాడిదే
gandha dravyalu mosina gadida gadide
Even if it carries sandalwood, a donkey is still a donkey.
This proverb means that external appearance or the company of greatness does not change one's inherent nature or lack of intelligence. It is used to describe someone who lacks wisdom or refinement despite being in a prestigious position or possessing valuable resources.
గాడిద గుడ్డు, గంధపు సాన
gadida guddu, gandhapu sana
A donkey's egg and a sandalwood grinding stone.
This expression is used to mock something that is non-existent, absurd, or completely worthless. Since donkeys do not lay eggs, it refers to a 'wild goose chase' or a deceptive promise of something that doesn't exist. It is often used to dismiss a person's tall claims or to describe a situation where one gets nothing out of a lot of effort.
గంధపు చెక్కలు మోసినా గాడిద వాటి వాసన అనుభవించలేదు
gandhapu chekkalu mosina gadida vati vasana anubhavinchaledu
Even if a donkey carries sandalwood logs, it cannot experience their fragrance.
This expression describes a person who possesses or is surrounded by valuable knowledge, wealth, or resources but lacks the wisdom or capacity to understand and appreciate their true value. It is often used to criticize those who perform tasks mechanically without understanding the deeper significance or beauty of what they are handling.
గాడిదకేమి తెలుసు గంధపు పొడి వాసన
gadidakemi telusu gandhapu podi vasana
What does a donkey know about the scent of sandalwood powder?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement, knowledge, or aesthetic sense to appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
గాడిద గత్తెర
gadida gattera
Donkey's chaos/clipping
This expression is used to describe a situation of extreme chaos, disorder, or a messy state of affairs. It often refers to something that is disorganized, nonsensical, or a noisy disturbance where nothing constructive is happening.
గంధపొడి మోసే గాడిదవలె
gandhapodi mose gadidavale
Like a donkey carrying sandal powder.
This expression refers to someone who works hard on something valuable or possesses great knowledge but does not understand its worth or benefit from it personally. Just as a donkey carries fragrant sandalwood but only feels the heavy weight and not the aroma, it describes a person with superficial involvement in something profound.