గోరంతను కొండంత చేయడం

gorantanu kondanta cheyadam

Translation

Making a mountain out of a molehill (Literally: making a fingernail-sized thing as big as a mountain)

Meaning

This expression is used to describe someone who exaggerates a very small issue or minor incident into something massive or significant. It is typically applied when someone overreacts or blows a situation out of proportion.

Related Phrases

Why a mountain of fire to [burn down] a mountain of cotton? A little fire burns up a great deal of corn.

This proverb implies that a small spark is enough to destroy a massive problem if applied correctly. It is used to suggest that one does not need excessive force or resources to tackle a task that has an inherent vulnerability.

When it is as small as a finger nail, he makes a mountain of it. To make a mountain of a mole-hill.

This expression is used to describe someone who has a habit of exaggerating small, insignificant matters or trivial issues into major problems or grand stories. It is equivalent to the English idiom 'to make a mountain out of a molehill'.

Can we offer mountain-sized leaves to a mountain-sized God?

This expression is used to acknowledge that one's offerings or gratitude can never truly match the magnitude of the help or blessings received. It is often said humbly when offering a small gift or gesture to someone of great stature or to a deity, implying that while the offering is small, the devotion is large.

When called a good man, he made holes all over the cot.

This proverb describes a situation where someone takes undue advantage of the praise or kindness shown to them. It refers to people who, when trusted or given freedom due to their 'good' reputation, end up causing damage or acting irresponsibly. It is used to caution against blind trust or to describe someone who lacks common sense despite being called 'good'.

Making a fingernail-sized thing into a mountain-sized one.

This expression is used to describe the act of exaggerating a small issue or a minor event into something much larger than it actually is. It is equivalent to the English idiom 'making a mountain out of a molehill'.

Do they offer to a god as great as a mountain, leaves and flowers as much as a mountain? A worshipper is accepted according to his faith, not according to greatness of his offering.

This expression highlights that some things are practically impossible or unnecessary even if they seem logically proportional. It is used to explain that one's devotion or service should be sincere and appropriate to their capacity, rather than trying to match the immense scale of the person or deity being honored with literal material equality.

If it is as small as a fingernail, he makes it as big as a mountain.

This expression is used to describe a person who has a habit of exaggerating things or blowing small issues out of proportion. It is similar to the English idiom 'to make a mountain out of a molehill'.

Like trying to make a lump out of mustard seeds

This expression is used to describe an impossible or extremely difficult task involving bringing together people or things that have a tendency to scatter or remain individualistic. Just as tiny, round mustard seeds roll away and cannot be easily formed into a solid ball, it refers to the difficulty of achieving unity or consensus among a group of disjointed entities.

Like making friendships with ghosts/demons.

This expression is used to describe a dangerous or ill-advised alliance with wicked, untrustworthy, or harmful people. Just as a ghost is unpredictable and potentially lethal, befriending such individuals will eventually lead to one's own downfall.

If there are rains, there are crops; if not, there are fires.

This proverb highlights the critical importance of rainfall for agriculture. It signifies that timely rains lead to prosperity and food security (crops), whereas a lack of rain leads to drought, starvation, and economic devastation (metaphorically referred to as fires/suffering).