ఆవాలు ముద్ద చేసినట్లు
avalu mudda chesinatlu
Like trying to make a lump out of mustard seeds
This expression is used to describe an impossible or extremely difficult task involving bringing together people or things that have a tendency to scatter or remain individualistic. Just as tiny, round mustard seeds roll away and cannot be easily formed into a solid ball, it refers to the difficulty of achieving unity or consensus among a group of disjointed entities.
Related Phrases
ముద్ద ముద్దకూ బిస్మిల్లా
mudda muddaku bismilla
Bismillah for every single morsel
This expression is used to describe a situation where someone experiences frequent interruptions or obstacles right at the beginning of every small step or action. It refers to a person who keeps starting over or hesitating constantly, making no real progress.
అత్తసొమ్ము అల్లుడు దానం చేసినట్లు
attasommu alludu danam chesinatlu
Like a son-in-law donating his mother-in-law's property.
This proverb is used to describe a person who is being generous or charitable with someone else's resources or money rather than their own. It highlights the hypocrisy of taking credit for a sacrifice that doesn't actually cost the giver anything.
వెంపలి చెట్లకు నిచ్చెన వేసినట్లు
vempali chetlaku nichchena vesinatlu
Like trying to lean a ladder against Vempali plants.
The Vempali (Wild Indigo) is a small, weak-stemmed shrub that cannot support any weight. This expression is used to describe a futile effort or an impossible task where someone tries to rely on something that lacks the necessary strength or foundation. It signifies misplaced effort or depending on an unreliable source.
గోరంతను కొండంత చేయడం
gorantanu kondanta cheyadam
Making a mountain out of a molehill (Literally: making a fingernail-sized thing as big as a mountain)
This expression is used to describe someone who exaggerates a very small issue or minor incident into something massive or significant. It is typically applied when someone overreacts or blows a situation out of proportion.
పని ముద్దా, పాటు ముద్దా?
pani mudda, patu mudda?
Is the work dear to you, or is the struggle dear to you?
This expression is used to question whether someone values the end result and productivity (pani) or if they are more concerned with the effort and hardship (paatu) involved. It is often used to remind someone that the outcome is what matters most, or to ask if they are willing to endure the struggle to get the reward.
ముద్దు చేసిన కుక్క మూతి నాకును, చనువు ఇచ్చిన భార్య చంకలెక్కును
muddu chesina kukka muti nakunu, chanuvu ichchina bharya chankalekkunu
A pampered dog licks your mouth; a wife given too much liberty climbs on your shoulders.
This traditional proverb is used to warn against over-pampering or failing to set boundaries. It suggests that excessive affection or freedom without discipline can lead to people (or pets) overstepping their limits and losing respect for authority.
చేసినమ్మ చేప చేయనమ్మ చెదలు
chesinamma chepa cheyanamma chedalu
The woman who worked got fish, the woman who didn't got termites.
This proverb emphasizes that hard work leads to fruitful results, while laziness or procrastination leads to waste and decay. It is used to motivate someone to put in effort to reap rewards rather than letting opportunities rot away.
కుక్క పని గాడిద చేసినట్లు
kukka pani gadida chesinatlu
Like a donkey trying to do a dog's job
This expression is used when someone tries to perform a task that is not within their expertise or role, often resulting in failure or chaos. It highlights the importance of sticking to one's own responsibilities and strengths.
నేల విడిచి సాము చేసినట్లు
nela vidichi samu chesinatlu
Like practicing martial arts while leaving the ground.
This expression is used to describe a situation where someone ignores the basic fundamentals or ground realities while attempting something ambitious. It highlights the futility or danger of acting without a solid foundation or ignoring the practical aspects of a task.
ఆవాలు ముద్ద చేసినట్టు
avalu mudda chesinattu
Making mustard seed into a ball. An impossible combination.
This expression is used to describe an impossible or extremely difficult task. Mustard seeds are small, round, and slippery; trying to pack them together into a solid ball without a binding agent is futile. It signifies attempts to unify people or things that naturally tend to disperse or remain individualistic.