జాతి కొద్దీ బుద్ధి, కులం కొద్దీ ఆచారం

jati koddi buddhi, kulam koddi acharam

Translation

Wisdom according to the lineage, tradition according to the community.

Meaning

This expression suggests that a person's behavior, intellect, and habits are often shaped by their upbringing, heritage, and the social environment or community they belong to. It is used to describe how inherent traits and cultural practices are passed down through generations.

Related Phrases

A husband is obtained based on one's merit (punyam), and a child is obtained based on one's charity (danam).

This proverb suggests that the quality of one's life partners and children is a result of their past good deeds and character. It is often used to imply that one's fortune in family life is reflections of their own virtues or to counsel patience and acceptance of one's destiny.

Husband according to past virtuous deeds and children according to one’s charity.

The advice is that one should lead a virtuous life, so that in the next life, a lady will be blessed with a noble (good) husband. And if she performs acts of charity, she will be blessed additionally with well-behaved (good) children. It calls upon women to lead a life of virtue. By extension, what applies to women applies equally to men.

Species trait stays with the species - Clan trait stays with the clan

This expression suggests that inherent characteristics or basic instincts associated with one's origin, upbringing, or lineage are difficult to change. It is often used to point out that a person's fundamental behavior inevitably reflects their roots or true nature, regardless of external changes.

A husband is gained by merit, children by charity, and a wife by destiny.

This Telugu proverb suggests that the key relationships in one's life are predetermined by one's past deeds. It implies that getting a good husband is the result of past good deeds (punyam), having good children is the result of past charity (danam), and the kind of wife one gets is a matter of fate or accumulated destiny (prarabdham). It is often used to express that family ties are a result of one's karma.

A man's success depends on his phase of life, children depend on his charity.

This proverb reflects traditional beliefs that a man's prosperity and success are determined by his current planetary period (Dasha/Fate), while the blessing of having good children is a result of the merits earned through charity and good deeds (Daana). It implies that different aspects of life are governed by different karmic outcomes.

A husband is obtained based on past merit; grandeur is obtained based on wealth.

This proverb suggests that life's outcomes are proportional to what one possesses or has earned. Just as a good husband is traditionally seen as a result of one's good deeds (karma), the level of luxury one enjoys is directly limited by their financial resources. It is used to explain that one's status or results are commensurate with their efforts or assets.

Wisdom according to your birth, religious observances according to your caste.

This proverb suggests that a person's character, intellect, and behavior are often influenced by their upbringing, heritage, and the environment they are raised in. It is used to describe how traditional practices and inherent traits are passed down through generations within a specific group or family.

Harvest depends on the plowing - Happiness depends on the mindset.

Just as the quality and quantity of a crop depend on how well the land is plowed, a person's happiness and peace of mind depend on their own wisdom, character, and way of thinking. This proverb is used to emphasize that outcomes are a direct result of one's efforts and internal attitude.

Intellect according to lineage, customs according to community.

This proverb suggests that a person's character, mindset, and behaviors are often shaped by their upbringing, heritage, and the specific traditions of the community they belong to. It is used to describe how innate traits or cultural habits are passed down through generations.

Cake (roti) according to the dough.

The result that can be achieved depends on the resources available.