కడిగిన మొగముంటే ఎందుకైనా మంచిది
kadigina mogamunte endukaina manchidi
It is always better to have a washed face.
This proverb emphasizes the importance of basic preparedness and grooming. It suggests that maintaining a clean and ready appearance (or state of mind) ensures one is prepared for any unexpected opportunity or situation that may arise.
Related Phrases
నోరు మంచిదయితే ఊరు మంచిదవుతుంది
noru manchidayite uru manchidavutundi
If your words are good, the world will be good to you.
This expression emphasizes that if you speak politely and treat others with respect, the people around you will respond with kindness and support. It is used to teach that one's social environment is often a reflection of their own behavior and speech.
వెనుక తుమ్ము ముందుకు మంచిది
venuka tummu munduku manchidi
A sneeze from behind is good for what lies ahead.
In Telugu culture, sneezing is often considered an ill omen when starting a task. However, this specific proverb suggests that if someone sneezes from behind you as you are about to leave or start something, it is actually a positive sign or a good omen for the future success of that endeavor.
అమ్మ మంచిదేకాని, తెడ్డు మంచిదికాదు.
amma manchidekani, teddu manchidikadu.
Mother is good, but her serving ladle is not.
This proverb is used to describe a situation where a person is inherently kind or well-intentioned, but the resources they provide or the way they allocate things is insufficient or harsh. It specifically refers to how a mother loves her child, but when she uses the ladle (teddu) to serve food, the portions might be small or the discipline might be firm. It is applied to people who are good at heart but stingy or strict in their actions.
కడిగిన నోరు, అడిగిన పిల్ల.
kadigina noru, adigina pilla.
A washed mouth and a child who asks.
This proverb highlights two things that are always ready or desirable. A 'washed mouth' refers to a clean mouth ready to eat, and an 'asking child' refers to a child who is curious, expressive, or communicative about their needs, which is considered a sign of healthy development and clarity.
మట్టిదయినా మా ఎద్దే మంచిది
mattidayina ma edde manchidi
Even if it is made of mud, our ox is the best.
This proverb is used to describe someone who is stubbornly biased or overly attached to their own belongings, ideas, or people, even when they are clearly inferior or artificial. It highlights a sense of blind loyalty or foolish pride where one refuses to acknowledge the reality of a situation.
కుడుము మంచిదైనా కడుపు మంచిది కాదు
kudumu manchidaina kadupu manchidi kadu
Even if the kudumu (steamed dumpling) is good, the stomach is not good.
This proverb is used to describe a situation where something offered or available is excellent, but the recipient is unable to enjoy or utilize it due to their own limitations, health issues, or lack of capacity. It highlights that the quality of an external object doesn't matter if the internal condition is unfavorable.
అడిగినట్టు ఇస్తే, కడిగినట్టు పోతుంది.
adiginattu iste, kadiginattu potundi.
If you give exactly what is asked for, it will disappear as if washed away.
This proverb is used to warn against being overly generous or yielding to every demand. It suggests that if you fulfill every request without discretion, the resources or wealth will be depleted quickly and without leaving a trace, often implying that the recipient will not value it or will waste it.
విత్తు మంచిదయితే కాయా మంచిదగును
vittu manchidayite kaya manchidagunu
If the seed is good, the fruit will also be good
This proverb emphasizes that the quality of the origin or foundation determines the quality of the outcome. It is used to describe how good upbringing leads to good character, or how proper planning and high-quality inputs lead to successful results.
ఆంతా మన మంచికే
anta mana manchike
Everything is only for our good.
Normally used in comforting someone, the statement indicates that acceptance of what befalls one is a positive attitude. Worrying about what is unavoidable serves no purpose. One should realize what will be, will be.
రండు కొడుకైనా కావాలి, రాజు కొడుకైనా కావాలి.
randu kodukaina kavali, raju kodukaina kavali.
Either a widow's son or a king's son is needed.
This proverb highlights the importance of having influence or survival skills to navigate the world. A king's son has power and resources through his status, while a widow's son is often perceived as someone who has grown up tough, resourceful, and street-smart out of necessity. It implies that to succeed or get things done, one needs either authority or grit.