కాకి గూట్లో కోకిల పిల్ల రెక్కలు రాగానే ఎగిరిపోతుంది
kaki gutlo kokila pilla rekkalu ragane egiripotundi
The cuckoo chick in the crow's nest flies away as soon as it gets wings.
This expression describes someone who takes help or shelter from others during their difficult times but leaves them without gratitude or a second thought once they become independent or successful. It highlights the inherent nature of individuals who use resources provided by others only until they are self-sufficient.
Related Phrases
ఉల్లి మల్లికాదు, కాకి కోకిలకాదు.
ulli mallikadu, kaki kokilakadu.
An onion is not a jasmine flower; a crow is not a cuckoo.
This proverb is used to emphasize that an object's or person's inherent nature cannot be changed just because of outward similarities or pretension. Just as an onion's smell prevents it from being a jasmine, and a crow's appearance doesn't make it a melodic cuckoo, intrinsic traits define true character.
చేయని రెక్కలు చెదలు పడతాయి, చేసిన రెక్కలు సెగలు వారుతాయి
cheyani rekkalu chedalu padatayi, chesina rekkalu segalu varutayi
Unused wings (arms) get infested with termites, while used wings (arms) emit heat.
This proverb emphasizes the value of hard work and the consequences of laziness. It means that an idle body or mind will decay and waste away (like wood eaten by termites), whereas a person who works hard stays active, strong, and radiates energy or productivity (symbolized by heat).
'ఆ' అంటే అలిసిపోతుంది, 'ఊ' అంటే ఊపిరిపోతుంది
a ante alisipotundi, u ante upiripotundi
Saying 'Aa' makes her tired, saying 'Oo' makes her lose her breath.
This expression is used to sarcastically describe someone who is extremely lazy, fragile, or prone to making excuses to avoid even the smallest amount of physical or mental effort. It highlights a person's tendency to exaggerate their exhaustion over trivial tasks.
కాకి గూటిలో కోకిల పిల్లవలె
kaki gutilo kokila pillavale
Like a cuckoo chick in a crow's nest
This expression is used to describe a person who is living or growing up in an environment where they do not truly belong, or among people who are not their own. It often implies a situation where someone's true identity or superior talents are hidden or misplaced within a common or mismatched setting, just as a cuckoo bird lays its eggs in a crow's nest to be raised by the crow.
కాకి పిల్ల కాకికి ముద్దు
kaki pilla kakiki muddu
For the crow its young one is the loveliest.
The suggestion is that for the parents the ugly child is not ugly but very lovable. It is the unbounded love of parents for their offspring that is highlighted here.
వసంతం వచ్చింది కోకిల కూసింది.
vasantam vachchindi kokila kusindi.
Spring has arrived, and the cuckoo has sung.
This expression is used to describe a natural or harmonious sequence of events where everything happens as it should at the right time. It signifies the onset of a beautiful season or a positive change, often used metaphorically to indicate that good times or expected outcomes have finally manifested.
వాడి పని గూట్లోకి వచ్చింది.
vadi pani gutloki vachchindi.
His business has come into the niche.
This expression is used to indicate that someone's time is up, or they have reached the end of their rope. It often implies that someone's mischievous deeds or a specific phase of their life/work is coming to an end, or that they are finally caught or cornered.
He is on his last legs.
ఇల్లు కట్టగానే ఎలుకల రాపిడి
illu kattagane elukala rapidi
As soon as the house is built, the nuisance of rats begins.
This expression is used to describe a situation where new problems or unwanted disturbances arise immediately after completing a significant task or achieving success. It suggests that every new venture brings its own set of inevitable challenges or parasites.
కాకి గండగుండి గాని కోకిల పిరికి
kaki gandagundi gani kokila piriki
The crow is plucky, the cuckoo is cowardly.
This proverb is used to describe how external appearances or sounds can be deceptive regarding a person's true nature or courage. While the crow has a harsh voice and plain appearance, it is bold and resilient; conversely, the cuckoo, despite its sweet and melodious song, is timid and even lays its eggs in other birds' nests because it lacks the courage to raise its own young.
ఏనుగులు ఎగిరిపోతుంటే, దోమలు ఒక లెక్కా?
enugulu egiripotunte, domalu oka lekka?
When elephants are being blown away, do mosquitoes even count?
This expression is used to describe a situation where much bigger or more powerful entities are failing or being swept away by a crisis, making the problems of smaller, insignificant entities seem trivial. It implies that if the giants cannot survive a situation, the small ones don't even stand a chance or aren't worth mentioning.