కాకులు నూరు కూసినా, ఒక కోకిల కూత మేలు
kakulu nuru kusina, oka kokila kuta melu
Even if a hundred crows caw, the song of one cuckoo is better.
Quality is far superior to quantity. This expression is used to emphasize that the words of one wise or talented person are more valuable than the meaningless noise of a hundred fools or mediocre people.
Related Phrases
నూరు కాకుల్లో ఒక కోకిల ఏం చేస్తుంది?
nuru kakullo oka kokila em chestundi?
What can one cuckoo do among a hundred crows?
This expression is used to describe a situation where a single good, talented, or virtuous person is overwhelmed and silenced by a large group of wicked or ignorant people. It signifies that even a beautiful voice or a noble idea can be drowned out by the noise of the masses.
నూరు కాకులలో ఒక కోకిల
nuru kakulalo oka kokila
One cuckoo among a hundred crows
This expression is used to describe a person who stands out due to their unique talent, beauty, or virtue in a group of ordinary or inferior people. It highlights excellence amidst mediocrity.
కాకి కూసేవి కారుకూతలు, కోకిల కూసేవి కవితలు
kaki kusevi karukutalu, kokila kusevi kavitalu
A crow's calls are harsh caws, while a cuckoo's calls are poems.
This expression is used to highlight the difference in quality and impact between two people's words or actions. It suggests that when a person with bad intentions or lack of skill speaks, it is perceived as noise (meaningless or annoying), whereas when a wise, talented, or kind person speaks, it is perceived as art or wisdom. It is often used to contrast the speech of a fool versus a scholar.
కాకి గూటిలో కోకిల పిల్లవలె
kaki gutilo kokila pillavale
Like a cuckoo chick in a crow's nest
This expression is used to describe a person who is living or growing up in an environment where they do not truly belong, or among people who are not their own. It often implies a situation where someone's true identity or superior talents are hidden or misplaced within a common or mismatched setting, just as a cuckoo bird lays its eggs in a crow's nest to be raised by the crow.
రామచిలక పలుకు, కోకిలమ్మ కులుకు.
ramachilaka paluku, kokilamma kuluku.
The speech of a parrot, the grace of a cuckoo.
This expression is used to describe a person who possesses both sweet, pleasant speech and a graceful, charming personality. It highlights a combination of auditory and behavioral beauty.
వసంతం వచ్చింది కోకిల కూసింది.
vasantam vachchindi kokila kusindi.
Spring has arrived, and the cuckoo has sung.
This expression is used to describe a natural or harmonious sequence of events where everything happens as it should at the right time. It signifies the onset of a beautiful season or a positive change, often used metaphorically to indicate that good times or expected outcomes have finally manifested.
కాకుల్లో జెముడు కాకి, కూతల్లో కోకిల కూత గొప్ప
kakullo jemudu kaki, kutallo kokila kuta goppa
Among crows, the Cemudu crow; among sounds, the cuckoo's song is great
This expression is used to highlight that true quality or talent stands out among mediocrity. Just as a cuckoo is superior to many types of crows due to its voice, a person of true merit is easily distinguished from a crowd of ordinary people.
ఒకే కోకిల వసంతాన్ని కొనిరాదు.
oke kokila vasantanni koniradu.
A single cuckoo does not bring the spring.
This proverb means that one person or a single small sign cannot represent the whole situation or achieve a massive change alone. It is used to emphasize that collective effort or multiple signs are needed to confirm a significant event or result, similar to the English proverb 'One swallow doesn't make a summer.'
కాకుల మధ్య కోకిల
kakula madhya kokila
A cuckoo among crows
This expression refers to someone who stands out as superior, talented, or graceful while surrounded by ordinary or inferior people. It is used to describe a person of quality in an environment where others lack that same refinement or skill.
ఒకటొకటిగా నూరా, ఒకటేమారు నూరా?
okatokatiga nura, okatemaru nura?
One by one a hundred, or a hundred all at once?
This proverb is used to question whether someone prefers to face troubles or tasks incrementally or all together in one go. It is often used in the context of discipline or consequences, asking if a person wants to be corrected for every small mistake or face one large punishment for everything combined.