కాలం కానప్పుడు ఆలే తేలై కరుస్తుంది

kalam kanappudu ale telai karustundi

Translation

When times are not favorable, even one's wife can bite like a scorpion

Meaning

This proverb describes the misfortune of bad timing or a period of bad luck. It suggests that when one is going through a terrible phase in life, even the most trusted people or reliable things will turn against them or cause unexpected harm. It is used to express how everything seems to go wrong simultaneously during hard times.

Related Phrases

If time is not favorable, even a stick becomes a snake and bites.

Adverse circumstances make matters worse when times are not favorable.

As long as hands and feet are working, time will pass.

This expression emphasizes the importance of physical health and self-reliance. It implies that as long as a person is physically capable and mobile, they can work, earn, and sustain themselves without depending on others.

If destiny is unfavorable, even the garment on your body will turn into a snake and bite you.

This proverb describes the height of misfortune. It implies that when a person is going through a period of extreme bad luck or ill-fate, even the most harmless and trusted things around them will turn hostile and cause them harm. It is used to express that no amount of precaution can save someone if their time is bad.

Rain will fall, frogs will croak. Said of any thing which must be expected as a matter of course.

This expression refers to the natural and inevitable sequence of events. It is often used to describe situations where things are happening as they normally should, or to imply that despite certain activities or noise (like people talking or complaining), life goes on and natural processes continue.

When time is up, even the end of one's saree can turn into a snake and bite.

This proverb conveys the idea of fatalism or destiny. It means that when someone's bad time or end arrives, even the most harmless and familiar things can turn into sources of danger or destruction. It is used to describe situations where everything goes wrong despite precautions.

As long as legs and hands are moving, time passes (life goes on).

This expression means that as long as a person is physically healthy and capable of working, they can sustain themselves and live independently. It is often used to emphasize the importance of health and self-reliance in old age, suggesting that life is manageable as long as one is not bedridden or dependent on others for basic movement.

In bad times, even a stick turns into a snake and bites.

This proverb is used to describe a period of misfortune where everything seems to go wrong. It implies that when one is going through a streak of bad luck, even harmless objects or trusted situations can unexpectedly cause harm or turn against them.

The pig pays off old debts, and the chicken pays off new debts.

This proverb describes the traditional rural economy of self-sufficiency. Selling a pig provides a large lump sum of money used to clear long-standing or significant debts, while selling chickens or eggs provides smaller, frequent income to handle daily expenses or immediate small loans.

The greatness of a biological father is realized only when he closes his eyes (dies)

This expression highlights that people often fail to appreciate the value, hard work, and sacrifices of a father while he is alive. His importance is truly felt only after he is no longer there to provide support and protection. It is used to advise people to respect and care for their parents while they are still living.

Time passes away, but the word remains

This expression emphasizes the permanence and importance of one's promises or speech. While time is fleeting and situations change, the words you speak—especially promises or insults—leave a lasting impact and are remembered long after the moment has passed. It is used to advise someone to be careful with their words or to honor their commitments.