కల్పవృక్షము కింద గచ్చపొద ఉన్నట్టు
kalpavrikshamu kinda gachchapoda unnattu
Like the Gachcha bush growing round the Kalpa tree. The Gachcha is a thorny bush, (Guilandina Bonducella); the Kalpa is the celestial tree of desire. Applied to a benevolent man surrounded by evil persons, who do not suffer others to approach him.
This expression is used to describe a situation where something excellent, noble, or divine is ruined by the presence of something unpleasant, harmful, or inferior nearby. It highlights the contrast between greatness and a nuisance.
Related Phrases
కల్పవృక్షం క్రింద గచ్చపొద ఉన్నట్లు.
kalpavriksham krinda gachchapoda unnatlu.
Like having a thorny bush under the Kalpavriksha (divine wish-granting tree).
This expression is used to describe a situation where something ugly, harmful, or inferior exists right next to something divine, magnificent, or superior. It highlights the stark contrast between greatness and misery, or the presence of a nuisance in a place of great benefit.
గయ్యాళి గచ్చపొద ఒకటే
gayyali gachchapoda okate
A shrewish woman and a grey nicker bush are one and the same
This expression compares a quarrelsome or bad-tempered woman to a thorny grey nicker bush (Gachhapoda). Just as the thorny bush is difficult to handle and causes pain or irritation to anyone who touches it, a shrewish person is seen as someone who causes constant friction and discomfort to those around them.
కల్పవృక్షమెంచి కలివి చెట్లెంచుట
kalpavrikshamenchi kalivi chetlenchuta
Counting Kalivi bushes while standing under the Kalpavruksha (divine wish-fulfilling tree).
This expression describes a person who fails to appreciate the great opportunities or immense wealth they already possess, instead focusing on trivial or useless things. It highlights the foolishness of ignoring a significant benefit in favor of something insignificant.
చెట్టు పెరట్లో, పాదు వాకిట్లో
chettu peratlo, padu vakitlo
The tree is in the backyard, but its basin is at the front door.
This expression describes a situation where someone performs the work or resides in one place, but the benefits or results are reaped elsewhere. It is often used to describe someone who works for a household or organization but directs all their earnings or focus to another place, or metaphorically, someone whose body is in one place but whose heart/mind is elsewhere.
కల్పవృక్షం క్రింద గచ్చపొద ఉన్నట్టు.
kalpavriksham krinda gachchapoda unnattu.
Like having a thorny bush under the celestial wish-granting tree.
This expression is used to describe a situation where something excellent, noble, or divine is marred by the presence of something low, prickly, or unpleasant right beside it. It refers to the irony of having a great blessing accompanied by a nuisance.
కల్పతరువు క్రింద గచ్చ చెట్లున్నట్లు
kalpataruvu krinda gachcha chetlunnatlu
Like having thorny bushes under a wish-granting tree.
This expression is used to describe a situation where something bad or unpleasant exists in the presence of something divine or great. It highlights the irony of having small-minded or wicked people around a generous, great personality.
గచ్చపొద పట్టుకున్నట్లు
gachchapoda pattukunnatlu
Like holding onto a thorny grey nicker bush
This expression is used to describe getting stuck in a situation where you cannot move forward, yet letting go or moving back is equally painful or difficult. It represents a 'stuck between a rock and a hard place' scenario where any action taken results in hurt or complication.
కల్పవృక్షం దగ్గరకు వెళ్ళి కాయలడిగినట్లు
kalpavriksham daggaraku velli kayaladiginatlu
Like going to the Kalpavriksha (wish-fulfilling tree) and asking for raw fruits.
This expression describes a situation where someone has access to an immense, limitless source of wealth or wisdom but asks for something trivial, small, or insignificant. It is used to point out a lack of vision or the inability to recognize and utilize a great opportunity to its full potential.
గయ్యాళి, గచ్చపొద ఒకటి
gayyali, gachchapoda okati
A shrewish woman and a grey nicker bush are the same.
This proverb compares a quarrelsome, ill-tempered person to a thorny, prickly bush (Gachapoda). Just as one gets scratched and hurt regardless of how they touch a thorny bush, interacting with a toxic or shrewish person inevitably leads to conflict and pain. It is used to suggest that some people are inherently difficult and impossible to deal with peacefully.
కల్పవృక్షం కింద గచ్చపొద, మంచి గంధం చుట్టూ నాగుపాము.
kalpavriksham kinda gachchapoda, manchi gandham chuttu nagupamu.
A thorny bush under the celestial wish-fulfilling tree; a cobra around the fragrant sandalwood tree.
This expression is used to describe a situation where something divine, beautiful, or beneficial is marred by the presence of something harmful or unpleasant. It highlights the irony of finding bad company or obstacles in the presence of greatness or virtue.