కల్పతరువు క్రింద గచ్చ చెట్లున్నట్లు

kalpataruvu krinda gachcha chetlunnatlu

Translation

Like having thorny bushes under a wish-granting tree.

Meaning

This expression is used to describe a situation where something bad or unpleasant exists in the presence of something divine or great. It highlights the irony of having small-minded or wicked people around a generous, great personality.

Related Phrases

Like having a thorny bush under a fruit-bearing tree.

This proverb is used to describe a situation where something beneficial or pleasant is made inaccessible or difficult to enjoy due to an underlying nuisance or danger. It refers to a person or thing that possesses great value but is surrounded by unpleasant obstacles or negative associations.

Like having a thorny bush under the Kalpavriksha (divine wish-granting tree).

This expression is used to describe a situation where something ugly, harmful, or inferior exists right next to something divine, magnificent, or superior. It highlights the stark contrast between greatness and misery, or the presence of a nuisance in a place of great benefit.

Like the Gachcha bush growing round the Kalpa tree. The Gachcha is a thorny bush, (Guilandina Bonducella); the Kalpa is the celestial tree of desire. Applied to a benevolent man surrounded by evil persons, who do not suffer others to approach him.

This expression is used to describe a situation where something excellent, noble, or divine is ruined by the presence of something unpleasant, harmful, or inferior nearby. It highlights the contrast between greatness and a nuisance.

Like having a thorny bush under the celestial wish-granting tree.

This expression is used to describe a situation where something excellent, noble, or divine is marred by the presence of something low, prickly, or unpleasant right beside it. It refers to the irony of having a great blessing accompanied by a nuisance.

Crops in a barren land, farming under a dry pond.

This expression describes a futile or useless effort. Just as crops cannot grow in salty/barren soil and farming is impossible without a water source, starting a project without the necessary resources or foundation will lead to certain failure.

Like cutting down the wish-granting tree for charcoal.

This proverb is used to describe a situation where someone destroys or wastes something extremely valuable for a trivial, minor, or short-term gain. It highlights extreme foolishness and lack of foresight.

Like a blind man under a jujube tree.

This expression is used to describe a situation where someone is hit with many problems or questions simultaneously from all directions. Just as a blind man standing under a thorny jujube tree gets poked from every side no matter which way he turns, this refers to someone being overwhelmed by unavoidable difficulties.

A crop in barren land, and farming under a tank with no water.

This expression describes a situation where efforts are completely wasted. Just as plants cannot grow in saline/barren soil and farming is impossible without water, it refers to embarking on a project or investment that is destined to fail due to a lack of fundamental resources or a poor environment.

A slave serving under another slave

This expression describes a situation where a person is forced to serve or obey someone who is themselves subordinate or lacks any real authority. It is used to mock a double-layered hierarchy of servitude or a situation that is particularly humiliating because the person in charge has no real power of their own.

A thorny bush under the celestial wish-fulfilling tree; a cobra around the fragrant sandalwood tree.

This expression is used to describe a situation where something divine, beautiful, or beneficial is marred by the presence of something harmful or unpleasant. It highlights the irony of finding bad company or obstacles in the presence of greatness or virtue.