కంసాలి కూడు కాకులు కూడా ముట్టవు

kamsali kudu kakulu kuda muttavu

Translation

Even crows do not touch the food of a goldsmith.

Meaning

This expression is used to describe an extremely stingy or miserly person. It suggests that a person is so greedy or manipulative (traditionally associated with the stereotype of goldsmiths skimming off gold) that their food or wealth is considered cursed or tainted, to the point that even scavengers like crows would avoid it.

Related Phrases

Food served without affection is equal to funeral offerings.

This expression highlights that the hospitality and love with which food is served are more important than the food itself. Food served by someone who does not like you or without genuine warmth is compared to 'Pindam' (food offered to the deceased), implying it is soul-less or insulting to consume.

Thirty-six loose hairs can come together, but three buns (braids) cannot.

This proverb is used to describe the difficulty of achieving harmony among women or strong-willed individuals in a single household. It suggests that while many men (represented by loose hair) might reach an agreement or coexist easily, even a small number of women (represented by tied buns/hairstyles) will have conflicting opinions or friction, making it hard for them to get along peacefully.

A goldsmith's fraud is only known to a goldsmith. A story is told of a young goldsmith who disguised himself as a Brahman and married a Brahman's daughter. He perceived and dis- closed on one occasion the fraud of another goldsmith who had cheated his father-in-law ; this man in revenge exposed the young impostor.

This proverb implies that the internal secrets, tricks, or professional deceits of a specific trade or group are only understood by those within that same field. It is used to describe situations where one expert can see through the cunning tactics of another expert, while a layperson remains unaware.

The goldsmith pierced my ears too

This expression is used sarcastically to indicate that the speaker is not a fool and cannot be easily deceived. By saying 'the same goldsmith pierced my ears too', the speaker implies they have as much experience, wisdom, or sharpness as the person trying to trick them.

Like eating food that has no taste.

This expression is used to describe an experience or activity that is dull, uninteresting, or lacks any satisfaction. Just as eating tasteless food provides no pleasure despite fulfilling a necessity, it refers to performing a task or attending an event that is completely bland and monotonous.

Three hundred Śikhas (i. e. men ) may come together, but three Koppus (i. e. women ) should not get together. Śikha is the top-lock worn by men and Koppu is a woman's chignon.

This proverb highlights the difficulty of achieving harmony or agreement among women living together. It suggests that while a large group of men (represented by 'shikha') can coexist peacefully, even a small group of women (represented by 'koppu') often struggle to avoid conflict or disagreement due to varying opinions and temperaments.

People are like crows

This expression is used to convey that people will always find something to gossip about or criticize, regardless of what one does. Just as crows caw incessantly, society often engages in relentless talk or judgment. It is used to advise someone to ignore public opinion or gossip.

If you lose your food/livelihood for the sake of caste, your caste will not come and feed you.

This proverb highlights the folly of prioritizing caste-based pride or prejudices over one's own survival and basic needs. It warns that while a person might sacrifice their livelihood (koodu) to uphold caste rigidity, the caste community as an entity will not provide for them when they are hungry. It is used to advise people to prioritize practical necessities and humanity over social divisions.

Three hundred men's hair tufts can come together, but three women's hair buns cannot.

This proverb highlights the difficulty of achieving harmony or cooperation among a small group of women compared to a large group of men. It is often used to describe situations where constant bickering or differences in opinion among a few women prevent a consensus or peaceful environment, suggesting that their temperaments or domestic rivalries are harder to reconcile than the collective will of many men.

If the wife is steady, the farm is steady.

This proverb emphasizes the central role of a woman in managing a household and its prosperity. It means that if a wife is disciplined, hardworking, and manages the home well, the family's assets and livelihood (symbolized by the 'farm') will also be stable and successful.