కరిని గాంచిన కుక్కమొరిగిన సామ్యమౌ
karini ganchina kukkamorigina samyamau
It is like a dog barking after seeing an elephant.
This expression is used to describe a situation where an insignificant or weak person tries to insult, provoke, or challenge someone who is far superior, powerful, or dignified. Just as an elephant ignores the barking of a dog and continues its walk, a great person remains unaffected by the petty criticisms of those beneath them.
Related Phrases
ఏనుగును చూసి కుక్కలు మొరిగినట్టు
enugunu chusi kukkalu moriginattu
Like dogs barking at an elephant.
This proverb is used to describe a situation where small-minded or insignificant people criticize or mock someone far superior or powerful. It implies that the superior person (the elephant) is unaffected by the noisy, futile criticisms (the barking dogs) and continues on their path with dignity.
తినమరిగిన కుక్క రేవు కాసిందట
tinamarigina kukka revu kasindata
A dog used to being fed waited at the riverbank.
This proverb is used to describe a person who, having once enjoyed a benefit or easy gain at a certain place or from a certain task, keeps returning there or waiting expectantly for it to happen again. It highlights the tendency of people (or animals) to become habitual or persistent when they anticipate a reward based on past experience.
కోతి గురువింద సామ్యము
koti guruvinda samyamu
Like the monkey and the Guruvinda.
This expression refers to someone who points out the faults or flaws in others while being completely oblivious to their own, much larger flaws. It originates from the observation that a monkey looks at the black spot on a red coral bead (Gurivinda ginja) and mocks it, unaware that its own buttocks are bright red. It is used to describe hypocrisy or lack of self-awareness.
The seed of the Guruvinda (Abrus Precatorius) is a small pretty black and red seed.
తినమరిగిన కుక్క అలమరిగి చచ్చిందట
tinamarigina kukka alamarigi chachchindata
A dog used to being fed died due to starvation.
This proverb describes a person who becomes so dependent on easy gains or others' generosity that they lose the ability to work or fend for themselves. When the easy support stops, they suffer or perish because they haven't cultivated self-reliance. It is used to warn against the dangers of being pampered or overly dependent on handouts.
నక్క రేలకాయ సామ్యము
nakka relakaya samyamu
Like the effect of the Cassia fruit on a jackal. Rēta is the Cassia ( Cathartocarpus ) Fistula.
This expression describes a situation where one encounters a disappointment or a deceptive appearance. It refers to a fox that bites into a 'Relakaya' (Golden Shower tree fruit) thinking it is meat because of its appearance, only to find it hard and tasteless. It is used when someone is misled by outward appearances or when an effort yields no useful result.
మొరిగే కుక్క కరవదు.
morige kukka karavadu.
A dog that barks does not bite.
It is said that a shouting man does not harm really. It is not necessary to take the loud threats of one seriously, because one may not really be able to carry out one’s threats.
గుట్టకు మొరిగినా కుక్క గుడ్లు వెళ్ళి చచ్చిందట
guttaku morigina kukka gudlu velli chachchindata
The dog barked at the hill until its eyeballs popped out and it died.
This proverb is used to describe a situation where someone exerts immense effort or anger against a person or entity that is far more powerful or indifferent. It signifies that futile opposition or barking at something unshakeable only results in self-destruction or exhaustion for the instigator, without affecting the target at all.
కూచిపూడి కుక్క మొరిగినా సంగీతమే.
kuchipudi kukka morigina sangitame.
Even if a dog from Kuchipudi barks, it is music.
This proverb highlights the influence of one's environment and upbringing. Kuchipudi is a village famous for its classical dance and music; therefore, the saying suggests that in a place so deeply rooted in art, even the most mundane sounds (like a dog barking) possess artistic quality. It is used to describe a person who is so naturally talented or well-trained that even their casual efforts are impressive.
కూచిపూడిలో కుక్క మొరిగినా సంగీతమే
kuchipudilo kukka morigina sangitame
Even if a dog barks in Kuchipudi, it sounds like music.
This proverb is used to highlight the prestige or high standards of a place or environment known for a specific art or excellence. Kuchipudi is a village famous for the classical dance form of the same name. The saying implies that when you are in a place filled with talent and culture, even the most mundane or random sounds seem refined and artistic.
నేతి బీరకాయ సామెత
neti birakaya sameta
Like a tasteless cucumber.
This expression is used to describe something that is only named after a quality it does not actually possess. In Telugu, 'Nethi Beerakaya' (Silk Gourd) has 'Neyi' (Ghee) in its name, but contains no actual ghee. It is applied to people or things that are deceptive in their titles, descriptions, or claims.
Nēti bīrakāya is the ghî cucumber. Grand in name but not worth anything. *Cleco è l'occhio, se l'animo è distrutto.