కూచిపూడిలో కుక్క మొరిగినా సంగీతమే

kuchipudilo kukka morigina sangitame

Translation

Even if a dog barks in Kuchipudi, it sounds like music.

Meaning

This proverb is used to highlight the prestige or high standards of a place or environment known for a specific art or excellence. Kuchipudi is a village famous for the classical dance form of the same name. The saying implies that when you are in a place filled with talent and culture, even the most mundane or random sounds seem refined and artistic.

Related Phrases

The dogs barked six months after the robbery.

This proverb is used to describe a situation where action is taken far too late to be of any use. It highlights the futility of a delayed response or a 'better late than never' approach that is so delayed that the damage is long done and irrecoverable.

Like dogs barking at an elephant.

This proverb is used to describe a situation where small-minded or insignificant people criticize or mock someone far superior or powerful. It implies that the superior person (the elephant) is unaffected by the noisy, futile criticisms (the barking dogs) and continues on their path with dignity.

It is like a dog barking after seeing an elephant.

This expression is used to describe a situation where an insignificant or weak person tries to insult, provoke, or challenge someone who is far superior, powerful, or dignified. Just as an elephant ignores the barking of a dog and continues its walk, a great person remains unaffected by the petty criticisms of those beneath them.

The donkey barked instead of the dog

This expression is used to describe a situation where someone incompetent or unqualified tries to perform a task belonging to an expert, leading to failure or a ridiculous outcome. It highlights the mismatch between a person's abilities and the role they are trying to fulfill.

The music of a donkey, the beauty of a camel

This expression is used to mock a situation where two people with significant flaws or lack of talent start praising each other insincerely. It describes a mutual admiration society between those who are incompetent or unattractive, highlighting the absurdity of their mutual compliments.

A dog that barks does not bite.

It is said that a shouting man does not harm really. It is not necessary to take the loud threats of one seriously, because one may not really be able to carry out one’s threats.

The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself. To pay a servant extravagantly and do his work yourself.

This proverb is used to describe a situation where someone invests heavily in a person or a resource expecting high-quality results, but the investment proves useless, forcing the person to do the work themselves. It satirizes poor judgment and the irony of having to perform a lowly task despite having hired or trained someone else to do it.

* En ond Hest aeder saa meget som en god. † Aprés perdre perd on blcu.

The dog barked at the hill until its eyeballs popped out and it died.

This proverb is used to describe a situation where someone exerts immense effort or anger against a person or entity that is far more powerful or indifferent. It signifies that futile opposition or barking at something unshakeable only results in self-destruction or exhaustion for the instigator, without affecting the target at all.

The Jangama's rhythm and the Dasari's music

This expression refers to a situation where two different people or groups are working together in an uncoordinated, chaotic, or mismatched manner. It is used to describe a lack of synchronization or harmony in a joint effort.

Even if a dog from Kuchipudi barks, it is music.

This proverb highlights the influence of one's environment and upbringing. Kuchipudi is a village famous for its classical dance and music; therefore, the saying suggests that in a place so deeply rooted in art, even the most mundane sounds (like a dog barking) possess artistic quality. It is used to describe a person who is so naturally talented or well-trained that even their casual efforts are impressive.