కాసును వెతుకగా రత్నమును గన్నరీతి.
kasunu vetukaga ratnamunu gannariti.
Like finding a gemstone while searching for a small coin.
This expression is used to describe a situation where someone finds something far more valuable or significant than what they were originally looking for. It represents unexpected good fortune or serendipity during a humble pursuit.
Related Phrases
ఇప్పపూలకు వాసన వెతుకవలెనా
ippapulaku vasana vetukavalena
Is there a need to search for the scent of Mahua flowers?
This proverb is used to describe something that is obvious or self-evident. Just as the strong fragrance of Mahua (Ippa) flowers is impossible to miss and doesn't require effort to find, a person's evident talent or a glaring truth does not need special investigation or proof.
వేటుకు వేటు, మాటకు మాట ఉండవలె.
vetuku vetu, mataku mata undavale.
There must be a blow for a blow, and a word for a word. One word brings on another. ( Italian. )
This expression emphasizes the importance of giving a fitting response or retaliation in kind. It suggests that one should be prepared to counter an action with an equal action or an argument with an equal argument, reflecting a sense of justice, tit-for-tat, or maintaining one's dignity in a conflict.
చీకట్లో జీవరత్నము
chikatlo jivaratnamu
A brilliant gem in the darkness.
This expression refers to someone or something that stands out or shines brightly in difficult, obscure, or unfavorable circumstances. It is often used to describe a person of great merit who is hidden in a crowd or a solution that brings hope during a period of crisis.
A bright exception among a bad lot.
నారే నరునకు రత్నము
nare narunaku ratnamu
A woman is a gem to a man
This expression highlights the importance and value of a woman in a man's life, suggesting that she is the most precious asset or companion he can have, similar to a jewel.
గుడ్డివాడెరుగునా గురుతైన రత్నంబు
guddivaderuguna gurutaina ratnambu
Does a blind man recognize a precious gem?
This expression refers to someone who lacks the knowledge, taste, or capability to appreciate the true value or quality of a person or object. It is used when a person criticizes or ignores something excellent because they do not understand its worth.
నవరత్నములున్నా, నరరత్నముండవలె.
navaratnamulunna, nararatnamundavale.
Even if you possess the nine precious gems, you must have a 'human gem'.
This proverb emphasizes that material wealth (represented by the Navaratnas) is secondary to the presence of a virtuous, capable, and loyal human being. It suggests that a person's character and the presence of good people in one's life are more valuable than any amount of riches.
మనది కాని పట్నం మహాపట్నం.
manadi kani patnam mahapatnam.
A city that is not ours is a great city.
This proverb is used to describe how things often seem more impressive, grand, or attractive when we have no personal connection or responsibility towards them. It highlights the tendency to over-praise foreign places or unfamiliar situations while disregarding their flaws, simply because we don't have to deal with the daily realities or consequences of living there.
జీవరత్నము ఇత్తడిని పొదిగితే, రత్నానికి ఏమి లోపము?
jivaratnamu ittadini podigite, ratnaniki emi lopamu?
What does a fine ruby suffer by being set in brass? The disgrace of putting a talented man in a mean situation attaches to the employer not to the employé.
This expression means that a person of high quality, talent, or noble character does not lose their inherent value just because they are in a poor environment or associated with something of low quality. The value of the individual remains intact regardless of their surroundings.
నీతి కాని మాట రాతి వేటు.
niti kani mata rati vetu.
An unjust word is the throwing of a stone.
This expression emphasizes the power and consequence of words. It suggests that saying something immoral, dishonest, or unjust can be as physically and emotionally damaging as being hit by a heavy stone. It is used to caution people to speak with integrity and think before they speak, as hurtful or unethical words leave lasting scars.
చేతికి దొరికిన రత్నం నాచుకుపోయినట్లు
chetiki dorikina ratnam nachukupoyinatlu
Like a gem found in the hand getting lost in moss.
This expression is used to describe a situation where a rare or valuable opportunity, which was already within reach, is lost due to carelessness or unfortunate circumstances. It highlights the irony of losing something precious after having already secured it.