కట్టెాయ్ స్వాహా, కంపాయ్ స్వాహా, నీకూ నాకూ చెరిసగాయ్ స్వాహా.

katteay svaha, kampay svaha, niku naku cherisagay svaha.

Translation

Wood is consumed (offered), thorns are consumed, and everything else is split equally between you and me.

Meaning

This humorous and cynical expression describes a situation where two people, often in a position of trust or authority, conspire to misappropriate resources or loot something entirely, leaving nothing behind. It implies a total 'clean-up' of assets under the guise of ritual or duty, where the 'waste' is accounted for publicly but the value is divided privately between the conspirators.

Related Phrases

Chennampalli village mediation results in half and half

This expression refers to a situation where a dispute is resolved not by logic or justice, but by simply dividing the outcome equally between two parties. It is often used to criticize a compromise that avoids making a fair decision or a 'lazy' settlement where both sides lose or gain equally regardless of who is right.

Twelve shares, but beatings are shared equally.

This proverb is used to describe a situation where benefits or profits are divided disproportionately (favoring some), but when trouble or punishment arises, everyone is forced to share the burden equally. It highlights unfairness in the distribution of rewards versus responsibilities.

Svâhâ to the wood, svâhâ to the twigs—svâhâ to the shares of you and me. Svâhâ is "an exclamation used in making an oblation to the gods" ( Wilson ). When an ignorant impostor was heard repeating the pretended formulæ contained in the first part of the above, he added to it the second to shut the mouth of the man who had found him out, by promising him half his fees.

This expression is used to describe a situation where someone in a position of trust or responsibility misappropriates or squanders common resources or assets, leaving nothing for the intended purpose. It reflects a humorous yet cynical take on corruption or mutual embezzlement where two parties collude to consume everything for themselves.

While I am crying because I have nothing, do you expect a ritual offering?

This proverb is used to describe a situation where someone is asking for a favor or a gift from a person who is already in deep financial distress or lacking basic necessities themselves. It highlights the irony of demanding something from someone who has nothing to give.

A wife with a low/melancholy voice is ruinous to the house.

This is a traditional proverb reflecting old superstitions. It suggests that a wife who always speaks in a weak, sad, or whining tone brings bad luck or negativity to a household. In a broader sense, it is used to describe how a constant pessimistic attitude can affect the prosperity of a family.

Like making someone say, 'Where is Venkataswamy?'

This expression is used to describe a situation where someone performs a task so poorly or fails so miserably that people start questioning their very presence or competence. It implies a total failure that leads to a loss of reputation, where instead of praise, the person's absence is preferred or their existence is mocked.

If one says 'Chadam' (the ritualistic name), the other says 'stam' (the completion) — meaning exactly half-and-half.

This proverb is used to describe two people who are perfectly matched in their foolishness, stubbornness, or eccentricities. It suggests that if one person starts a silly act, the other completes it, implying they are both equally responsible for a peculiar or impractical situation.

A cat's dreams are always about meat.

This proverb is used to describe people who are always preoccupied with their own selfish interests or desires. Just as a cat constantly thinks of food even while dreaming, some individuals' thoughts and actions are always centered around their personal gains or obsessions.

The scholar's son is a manager/provider whether he is alive or dead.

This proverb describes someone whose presence or absence both serve a purpose, or whose actions result in an outcome regardless of the state of affairs. It is often used to describe situations where a person is so significant (or a situation so structured) that they cannot be ignored, or alternatively, to mock someone whose contribution is viewed through a lens of inevitability regardless of their actual effort.

A decorative saddle for a dog ride?

This proverb is used to criticize someone who spends excessively on unnecessary or inappropriate luxuries for a trivial or unworthy task. It highlights the mismatch between an inferior subject and a grand ornament.