ముందు మురిసినమ్మ పండుగ గుర్తెరుగదు.

mundu murisinamma panduga gurterugadu.

Translation

The woman who celebrates too early forgets the actual festival.

Meaning

This proverb is used to describe someone who gets overly excited or spends all their resources/energy before the actual event or opportunity arrives. It serves as a warning against premature celebration and lack of foresight.

Related Phrases

A festival in the middle of a loss

This expression is used to describe a situation where someone finds a small reason to celebrate or gains a minor benefit amidst a significant loss or a wasteful expenditure. It refers to making the best of a bad situation or finding a silver lining in a calamity.

You rejoice in a three-day pleasure but do not see the future course.

This proverb is used to warn someone against being short-sighted. It suggests that one should not get overly excited or distracted by temporary joys and transient pleasures, but instead focus on long-term consequences and future stability. It is often used to advise people who are wasting resources or time on fleeting things while ignoring their upcoming responsibilities.

The day the crop ripens is the festival day.

This expression is used to convey that the real celebration or reward occurs only when efforts yield fruit. It emphasizes that success and prosperity are the true causes for celebration, rather than just the arrival of a calendar date.

Sleep knows no comfort, hunger knows no taste

This expression means that when a person is truly exhausted, they do not care about the luxury or comfort of the bed; and when a person is extremely hungry, they do not care about the taste or quality of the food. It is used to describe how basic biological needs override preferences for luxury or quality in extreme situations.

When you have resources, it is Ugadi (New Year); when you don't, it is Kamuni Panduga (Holi).

This proverb describes the volatility of human life or financial status. 'Ugadi' represents prosperity, feasting, and joy, while 'Kamuni Panduga' (traditionally associated with burning/ash) represents a state of lack or simplicity. It is used to describe people who live lavishly when they have money and live very simply or suffer when they do not, or to emphasize that one's circumstances dictate their lifestyle.

Desire knows no sin, and the woman running a mess house knows no charity.

This proverb highlights two harsh realities: first, that intense desire or greed often blinds a person to moral or ethical wrongs (doing anything to achieve a goal); second, that a person running a business (like an innkeeper or caterer) is driven by profit and cannot afford to give away food for free or act out of pure merit/charity.

An extra expense on top of a festival expense

This expression is used to describe a situation where an unexpected or unnecessary additional expense occurs at a time when one is already spending heavily, typically during a celebration or crisis. It signifies the burden of 'wasteful' costs added to already high costs.

A weeded field is a feast for the eyes.

Just as a field cleared of weeds looks beautiful and healthy to a farmer, any task or project that has been refined and cleared of unnecessary elements becomes a delight to behold. It is used to emphasize that hard work in removing obstacles or imperfections leads to a beautiful and rewarding result.

They agree to a penalty but not to a festival.

This expression is used to describe people who are willing to spend money on useless things, penalties, or unnecessary losses but hesitate or refuse to spend money on something auspicious, joyful, or beneficial. It highlights poor priorities and the irony of people's spending habits.

Even in a celestial garden, weeds can grow.

This proverb is used to illustrate that even in the most perfect, beautiful, or elite environments, some flaws or undesirable elements can exist. It suggests that imperfections are inevitable everywhere.