ఒడ్డున నిలబడే సముద్రాన్ని పొగడాలి

odduna nilabade samudranni pogadali

Translation

One should praise the ocean while standing on the shore

Meaning

This expression means that it is easy to admire or criticize something complex and dangerous from a safe distance. It is used to suggest that one can truly appreciate the magnitude of a situation only when they are not directly endangered or overwhelmed by it, or conversely, that one's perspective is limited when they haven't actually entered the 'waters' of the experience.

Related Phrases

We praise the ocean only while standing outside of it.

This expression is used to describe a situation where people admire or praise something from a safe distance, often because they are afraid to face its actual power, depth, or the challenges it presents. It implies that it is easy to appreciate the beauty of something when you are not personally involved in its risks or difficulties.

When a miser went to the ocean, even the sole of his foot did not get wet.

This proverb is used to mock extreme miserliness or ill-luck. It suggests that even when surrounded by abundance (like an ocean), a stingy person is so unwilling to spend or participate that they gain nothing from it. It can also refer to people who are so unlucky that they return empty-handed even from a place of infinite resources.

Like showing salt to the ocean.

This expression is used to describe a redundant or futile action. Just as the ocean is the source of all salt and already contains it in abundance, offering salt to it is pointless. It refers to situations where someone tries to give something to a person who already possesses it in vast quantities, or explains something to an absolute expert.

Swati carries the ocean under her armpit

This proverb is used to describe a person who is extremely efficient, resourceful, or capable of achieving seemingly impossible tasks with ease. It highlights extraordinary skill or the power of specific timing (referring to the Swati Nakshatram/star) where a small effort leads to a massive result.

Like fixing a pump to the sea. For full description of the Etam, Etām or Yâtâm (the Indian swape called by the English Picota) see Buchanan's Mysore. He is building a bridge over the sea.

This expression describes a futile or insignificant effort. An 'Etamu' (picota) is a traditional tool used to draw water from small wells for irrigation; using such a small tool to try and empty or impact a vast ocean is pointless and ineffective. It is used when someone's efforts are grossly inadequate for the scale of the task at hand.

The oceans will be filled by the Swati rain.

This proverb refers to the 'Swati' nakshatram (star constellation). It signifies that during the auspicious Swati rain, even a small amount of rain is considered so potent and significant that it metaphorically fills the vast oceans. It is used to describe how a timely blessing or a single positive event can bring immense abundance and fulfillment.

Like teaching someone who has studied all the scriptures how to urinate while standing.

This proverb is used to mock someone who possesses great theoretical knowledge or wisdom but lacks common sense or basic practical discipline. It highlights the irony of a learned person behaving in an uncivilized, improper, or uneducated manner despite their high status or education.

Even a King would stand by his word

This expression emphasizes the supreme importance of keeping a promise. It suggests that once a word is given, it is so sacred that even the most powerful person, like a King, must honor it and remain accountable to it.

Like the pot breaking just when the butter was about to form

This expression is used to describe a situation where a major disaster or failure occurs at the very last moment, just when success or the desired result was within reach. It represents unfortunate timing and the loss of hard work right before it pays off.

A relation and rain coming in the morning don't stay.

This proverb highlights the transient nature of certain events. Just as morning rain usually clears up quickly to make way for the day, a guest who arrives early in the morning is often expected to complete their business and leave by evening. It is used to suggest that things starting early often finish early.