ఒకనాటి అదను, ఏడాది బ్రతుకు.

okanati adanu, edadi bratuku.

Translation

A single day's opportunity, a year's livelihood.

Meaning

This proverb emphasizes the importance of timing and seizing the right moment. It suggests that acting at the right time (especially in agriculture or business) can provide sustenance and stability for a long period. It is used to highlight that missing a crucial opportunity might lead to a year of hardship.

Related Phrases

A woman was told to live by keeping her mouth (shut).

This traditional expression implies that for a woman to lead a peaceful life in a household or society, she should exercise restraint in speech and avoid arguments. It is often used to suggest that patience and silence are virtues for women in domestic life.

A life without honor is disgusting; a life where a man cannot support his wife is disgusting.

This proverb emphasizes the importance of dignity and responsibility. It suggests that living without self-respect or social honor is loathsome. Additionally, it highlights the traditional social expectation that a man must be capable of providing for and protecting his wife, failing which his existence is seen as futile or disgraceful.

A man's life is a bowl full of grains; a woman's life is a grain in the gruel.

This traditional proverb reflects historical gender roles and social hierarchies. It suggests that a man's life or contribution is seen as substantial and central (a bowl full of food), while a woman's life is often perceived as supplementary or less significant (a single grain in liquid). It is used to describe the disparity in how society values the lives and roles of men and women.

Is it not a labor/burden, a life without children?

This expression reflects a traditional societal sentiment that a life without children is empty, difficult, or lacks purpose. It suggests that having offspring is what gives life fulfillment and value, and without them, existence feels like a heavy or meaningless struggle (labour).

When asked 'Mother, how shall I survive?', the mother replied 'Survive by using your mouth (speech), my child'.

This expression highlights that communication skills and articulateness are essential for survival and success. It is used to describe situations where someone makes a living or gets things done through their power of speech, persuasion, or sometimes by being vocal and assertive about their needs.

If the patient lives, the doctor survives; if the patient dies, the priest survives.

This proverb is a satirical take on professions that profit regardless of the outcome. It suggests that if a sick person recovers, the doctor earns money and fame, but if the person dies, the priest earns fees for performing the funeral rites. It is used to describe situations where certain parties benefit from both success and failure.

A woman's life is like a banana leaf.

This proverb highlights the perceived vulnerability and fragility of a woman's life in traditional society. Like a banana leaf, which gets damaged whether it falls on a thorn or a thorn falls on it, a woman's reputation or life is seen as being easily affected by circumstances regardless of who is at fault.

Better to live for six months as a breeding bull than to live for a year as a working ox.

Quality of life is more important than quantity. It is better to live a short, meaningful, and independent life with dignity and freedom rather than a long, monotonous life of servitude and hard labor.

Neither can I kill the teacher, nor can I live by following him.

This expression is used to describe a dilemma or a 'catch-22' situation where a person is stuck with someone or something they cannot get rid of, yet find it equally impossible or unbearable to continue living with or supporting them. It reflects a state of being trapped between two difficult choices.

A woman's life is a fragile/humble life

This is a traditional Telugu proverb often used to express the perceived vulnerability, hardships, or subordinate status women faced in social structures. It suggests that a woman's life is delicate or subject to many challenges. In modern contexts, it is sometimes used to reflect on the historical plight or difficulties specific to women's experiences.