పది చాలు పత్తికి, ఏడు చాలు జొన్నకు

padi chalu pattiki, edu chalu jonnaku

Translation

Ten furrows for cotton, seven furrows for sorghum.

Meaning

This is a traditional agricultural proverb from Andhra Pradesh. It specifies the ideal number of times a field should be ploughed for specific crops to ensure a good harvest. It highlights the importance of soil preparation, suggesting that cotton requires more intensive tilling (ten times) compared to sorghum (seven times).

Related Phrases

Is all this praise for just this bowl of sorghum porridge?

This expression is used to highlight a situation where the effort, praise, or flattery given is disproportionately high compared to the small favor or meager reward received. It suggests that the person is over-praising someone just for a basic necessity or a very small benefit.

Moonlight for a few days, darkness for a few days

This expression is used to signify that life is a cycle of ups and downs. Just as the lunar cycle alternates between bright moonlight and darkness, human life consists of periods of joy and sorrow, success and failure. It is used to encourage resilience during tough times or to advise humility during prosperous times.

If it rains during the Swati star, even buttermilk won't fit in the pots - Sorghum.

This is an agricultural proverb related to the Swati Nakshatram (a specific rain period). It signifies that if it rains well during this time, the Sorghum (Jonna) harvest will be so incredibly abundant that the storage containers usually meant for liquids like buttermilk will be overflowing with grain, and the farmers will become so wealthy or busy with the harvest that they won't even have time or space for simple things like buttermilk.

We would die for a word, but would we die for a bundle (of wealth)?

This expression highlights the importance of honor, integrity, and keeping one's word over material wealth. It is used to convey that a person of character values their reputation and promises more than money or possessions.

Though the pepper be worm eaten, it will weigh as much as the millet. A brave spirit under adverse circumstances.

This proverb highlights the inherent value of quality or status. It means that something of high intrinsic value (like pepper), even when it is damaged or old, is still superior or more valuable than a common item (like millet) in its best form. It is used to describe people of great character or talent whose worth remains high despite setbacks.

There is no counter-song to the song of the Etam.

An 'Etam' is a traditional water-lifting device used in ancient irrigation. The singing associated with this rhythmic labor is unique and continuous. This expression is used to describe something that is incomparable, peerless, or an argument/statement so definitive that there is no possible rebuttal or equivalent response.

Will the millstone used for grinding finger millets ever grind sorghum?

This proverb is used to describe a person's inherent nature or capacity. It suggests that one cannot perform a task beyond their capability, or that a tool designed for a specific small purpose cannot be expected to handle a much larger or more difficult task. It is often applied when someone expects a person of limited skill to perform a complex job.

If you sow finger millets, will sorghum grow?

This proverb emphasizes the principle of cause and effect, similar to 'you reap what you sow.' It is used to explain that one cannot expect great results or specific outcomes without putting in the appropriate effort or the right resources. It highlights that actions have specific consequences and you cannot get something different from what you started with.

Like a blind bullock going into a field of millet. Not able to get much out of it.

This proverb describes a situation where someone stumbles upon a windfall or a great opportunity by sheer luck or accident, without any awareness or effort. It is used to remark on people who indulge themselves greedily when they find something beneficial, or those who benefit from a situation they don't fully understand.

Ten furrows for paddy, six furrows for castor.

This is a traditional agricultural proverb specifying the effort needed for different crops. It implies that paddy requires intensive plowing (ten times) to ensure the soil is soft and water-retentive, while castor seeds, being hardier, require less (six times). It is used to emphasize that different tasks require different levels of preparation and effort.