పనిచేయని వాడికి ప్రగల్భాలెక్కువ
panicheyani vadiki pragalbhalekkuva
The one who does no work boasts the most.
This expression is used to describe people who talk grandly about their abilities or achievements but contribute very little in reality. It is similar to the English idiom 'Empty vessels make the most noise'.
Related Phrases
శనేశ్వరుడికి నిద్ర ఎక్కువ, దరిద్రుడికి ఆకలెక్కువ
shaneshvarudiki nidra ekkuva, daridrudiki akalekkuva
Shani (Lord of misfortune) sleeps too much, while the poor man is always hungry.
This expression highlights ironical or unfortunate traits that exacerbate a person's problems. It suggests that just as laziness (excessive sleep) is attributed to Shani, hunger is the constant companion of the poor. It is used to describe situations where people have excessive needs or habits that prevent them from overcoming their difficulties.
తెలివి తక్కువ, ఆకలెక్కువ.
telivi takkuva, akalekkuva.
Low intelligence, high hunger.
This expression is used to describe a person who lacks common sense or productivity but has excessive demands or needs. It highlights a mismatch between one's capabilities and their consumption or expectations, often used sarcastically to mock laziness or incompetence combined with greed.
దరిద్రానికి ఆకలెక్కువ
daridraniki akalekkuva
Poverty is accompanied by extreme hunger
This expression is used to describe a situation where someone lacks resources but has excessive needs or demands. It highlights the irony of having the least capacity to fulfill requirements while having the greatest desires or appetites. It is often used to comment on how problems seem to multiply for those already in a miserable state.
గట్టుమీద వానికి గప్పాలెక్కువ
gattumida vaniki gappalekkuva
The person on the bank talks big.
This expression is used to describe a person who stands safely on the sidelines or on the shore and gives excessive advice or boastful suggestions to someone who is actually struggling in a difficult situation (like someone struggling in the water). It highlights how easy it is to criticize or provide solutions when one is not personally facing the risk or hard work.
పనిచేయనివానికి ప్రగల్భాలెక్కువ.
panicheyanivaniki pragalbhalekkuva.
The one who doesn't work, boasts the most.
This proverb is used to describe people who lack action or productivity but talk excessively about their abilities or achievements. It is similar to the English idiom 'Empty vessels make the most noise.'
దరిద్రుడికి పిల్లలెక్కువ.
daridrudiki pillalekkuva.
A poor man has many children.
This proverb is used to describe a situation where person who is already struggling with limited resources or misfortune ends up with more burdens or responsibilities that further complicate their life. It highlights the irony of how difficulties often seem to multiply for those who can least afford them.
దరిద్రానికి మాటలెక్కువ, తద్దినానికి కూరలెక్కువ
daridraniki matalekkuva, taddinaniki kuralekkuva
Poverty has too many words, a funeral ceremony has too many curries.
This proverb is used to criticize people who talk excessively to cover up their lack of substance or resources. Just as a feast of many curries at a funeral ceremony is seen as wasteful or inappropriate, unnecessary talk from a person who cannot provide results is viewed as a sign of incompetence or pretense.
కళ్ళు లేనివాడికి మతి ఎక్కువ
kallu lenivadiki mati ekkuva
One who lacks eyes has a sharper mind.
This expression suggests that when a person lacks one sense (like sight), their other senses or mental faculties become sharper to compensate. In a broader sense, it implies that people with physical limitations often develop extraordinary mental strength or focus.
పని తక్కువ, ప్రాకులాట ఎక్కువ
pani takkuva, prakulata ekkuva
Less work, more struggle (fidgeting/hustle)
This proverb is used to describe a person who does very little actual work but makes a huge fuss, creates unnecessary commotion, or tries too hard to appear busy. It characterizes someone who lacks efficiency but excels in pretending to be overwhelmed or ambitious.
పలుచని గొడ్డుకు పాలెక్కువ, పిండని ఆవుకు పొదుగెక్కువ
paluchani godduku palekkuva, pindani avuku podugekkuva
The thin cow gives more milk, and the unmilked cow has a larger udder.
This proverb is used to describe people who boast or show off without having any real substance or capability. Just as a cow that isn't milked looks like it has a large udder but yields nothing, or a weak cow is claimed to produce much milk, some people use appearances or tall tales to hide their lack of actual merit or performance.