పెద్దలకు పెట్టరా పేచీల తలపాగ

peddalaku pettara pechila talapaga

Translation

Don't serve the elders, but wear a fancy turban of disputes.

Meaning

This proverb is used to criticize someone who neglects their basic duties or responsibilities—such as taking care of elders or family—but spends their time and energy on vanity, creating unnecessary arguments, or maintaining a false sense of prestige.

Related Phrases

Like a turban bearing the suffering meant for the head

This expression is used when a major disaster or great harm is averted, and instead, only a minor loss or trivial damage is incurred. It implies that something very valuable was saved at the cost of something less significant, or a huge problem was minimized into a small one.

Like lice infesting a bald head.

Used to describe a situation that is logically impossible, highly improbable, or a baseless allegation. Just as lice cannot live on a head without hair, this expression mocks claims or events that lack any foundation or sense.

Like saying the head is crooked because one doesn't know how to tie a turban

This expression describes a situation where someone blames external factors or others for their own lack of skill or failure. It is similar to the English proverb: 'A bad workman always blames his tools.'

Will they feed the bull for its muscles?

This proverb is used to describe a situation where someone is working hard or performing a duty, but the benefits or rewards are not meant for them personally. It implies that just as a bull is fed to work in the fields and not for its own growth or meat, some efforts are purely functional and don't result in personal gain for the individual doing the work.

Do not serve food to strangers and wayfarers.

This proverb is a warning against wasting resources or showing hospitality to unknown, transient, or unworthy people (strangers) while neglecting one's own family or those who are truly deserving. It emphasizes the importance of prioritizing your own responsibilities and family before trying to please random outsiders who have no lasting connection to you.

In the Chitta solar mansion heat, even the heads of birds will shatter.

This is a popular Telugu saying referring to the Chitta Karthe (a specific period in the traditional solar calendar). It describes the extreme intensity of the heat during this period, suggesting it is so fierce that it can crack a bird's skull. It is used to caution people about severe weather conditions.

I am the head of my house, I order you to put a Panganâmam on the cat's face. The folly of a mean man in power.

This expression is used to describe someone who exercises their authority or power in a trivial, eccentric, or nonsensical manner just because they can. It highlights the behavior of people who, having no one to question them, make arbitrary and foolish decisions within their own domain.

He promised to give a big roti on the occasion of Pitru Amavasya.

This proverb is used to describe a person who makes empty promises of grand gifts or favors in the distant future, often to avoid giving something small or necessary in the present. It highlights the tendency to offer vague, future benefits that may never materialize.

When asked to clear the leaves (plates), counting the number of plates instead.

This proverb describes a person who avoids doing the actual work assigned to them by engaging in useless calculations or trivial details. It is used to mock someone who makes excuses or performs unnecessary side-tasks to delay or evade their primary responsibility.

The eldest son of quarrels (or troubles).

Used to describe a person who is extremely troublesome, argumentative, or someone who always finds a reason to pick a fight or create a dispute. It implies that the person is a 'pioneer' or a 'master' at creating unnecessary complications.