పిల్లకాకికి ఏమి తెలుసురా ఉండేలు దెబ్బ
pillakakiki emi telusura undelu debba
What does a young crow know about the blow of a slingstone?
This expression is used to describe an inexperienced or young person who talks boldly or dismissively about a danger or hardship they have never personally faced. It suggests that one cannot truly understand the gravity of a situation until they have experienced the consequences firsthand.
Related Phrases
వట్టల నొప్పి చీమ కేమి తెలుసు?
vattala noppi chima kemi telusu?
What does an ant know about the pain in the testicles?
This is a raw and blunt folk expression used to describe a situation where an outsider cannot possibly understand or empathize with the intense personal suffering or specific problems of another person. It highlights that someone who is not experiencing the hardship (or is the cause of it, like an ant bite) is oblivious to the actual depth of the victim's agony.
పందికేమి తెలుసు పన్నీరు వాసన
pandikemi telusu panniru vasana
What does a pig know of the scent of rosewater?
This proverb is used to describe a person who lacks the refinement, taste, or intelligence to appreciate something valuable or sophisticated. It suggests that high-quality things are wasted on those who cannot understand their worth, similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
పెడతల దురద పేనుకేమి తెలుసు
pedatala durada penukemi telusu
What does a louse know about the itch on the back of the head?
This proverb is used to describe a situation where the person causing the problem or suffering is completely indifferent to or unaware of the pain they are inflicting. It highlights the lack of empathy from a source of trouble toward its victim.
పిల్లకాయలకూ, పీటకోళ్ళకూ చలి లేదు; వెర్రికాకికి ఏమి తెలుసు వింటిదెబ్బ ఏటు
pillakayalaku, pitakollaku chali ledu; verrikakiki emi telusu vintidebba etu
Children and stool-legs don't feel the cold; how can a foolish crow know the strike of a bow-string?
This expression consists of two observations: first, that children (in their playfulness) and inanimate objects are indifferent to the weather. Second, it highlights that those without experience or intelligence cannot comprehend the severity of a danger or a specific hardship until they face it themselves. It is used to describe ignorance of consequences or lack of empathy for others' struggles.
ఎద్దుకేమి తెలుసు అటుకుల చవి
eddukemi telusu atukula chavi
What does an ox know about the taste of flattened rice?
This proverb is used to describe a situation where someone who lacks refinement, taste, or intelligence cannot appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
ఉసురు తప్పదు, ఉండేలు దెబ్బ తప్పదు.
usuru tappadu, undelu debba tappadu.
A victim's curse will not fail, and the pellet bow's strike will not miss.
This proverb warns that the consequences of causing deep distress or grief to others are inevitable. Just as a pellet from a skilled archer's bow finds its mark, the 'usuru' (a sigh of grief or a curse from a victim) will eventually bring misfortune to the perpetrator. It is used to caution people against being cruel or unjust to the vulnerable.
మోటువాడికేమి తెలుసు మొగలిపూవు వాసన?
motuvadikemi telusu mogalipuvu vasana?
What does a rustic man know of the fragrance of a screw-pine flower?
This proverb is used to describe a person who lacks refinement or aesthetic sense and is therefore unable to appreciate the finer things in life. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.' It suggests that someone uncouth or uneducated cannot understand the value of something delicate, rare, or beautiful.
కుర్రకాకికి ఏమి తెలుసురా ఉండేలు దెబ్బ
kurrakakiki emi telusura undelu debba
What does a young crow know about the strike of a slingshot?
This expression is used to describe someone who is young or inexperienced and does not yet understand the dangers, consequences, or hardships of life. It implies that a person lacks the wisdom gained through tough experiences.
పిల్లకాకికి ఏమి తెలుసు ఉండెలు దెబ్బ
pillakakiki emi telusu undelu debba
What does a young crow know about the blow of a pellet ? Inexperience.
This proverb is used to describe an inexperienced or young person who is unaware of the potential dangers, consequences, or hardships of a situation. It suggests that one only understands the gravity of a threat after experiencing it personally, much like a young bird doesn't fear a hunter's weapon until it is hit.
పిల్లకాకికేమి తెలుసు ఉండ్రాయి దెబ్బ
pillakakikemi telusu undrayi debba
What does a young crow know about the strike of a stone from a sling?
This expression refers to the ignorance or lack of experience of youth or beginners. It is used when an inexperienced person underestimates a danger or a difficult situation because they haven't faced the consequences yet. It highlights that true understanding comes only through experience.