పింజారి పీకులాట కురువ గుద్దులాట
pinjari pikulata kuruva guddulata
The cotton cleaner's tugging and the shepherd's thumping
This proverb is used to describe a situation where people are engaged in tedious, endless, and noisy disputes or trivial struggles that lead to no productive outcome. It refers to the characteristic repetitive sounds and actions of traditional cotton carding (Pinjari) and sheep herding/weaving (Kuruva), signifying a chaotic or noisy commotion over petty matters.
Related Phrases
మొదటికే మోసం, లాభానికి గుద్దులాట
modatike mosam, labhaniki guddulata
Cheating the principal while fighting for the profit
This proverb is used to describe a situation where someone risks or loses their original investment (the base/capital) while greedily fighting for additional gains or profits. It highlights the foolishness of endangering the foundation for the sake of small extra benefits.
గొంగట్లో గుద్దులాట (ముసుగులో గుద్దులాట)
gongatlo guddulata (musugulo guddulata)
Wrestling under a blanket (or wrestling behind a mask/veil)
This expression refers to a conflict, fight, or struggle that happens secretly or behind the scenes, away from public view. It is used when two parties are working against each other while maintaining an outward appearance of normalcy, or when internal politics are occurring within a group that others cannot clearly see.
ఊరిముందు ఉరుకులాట, మగనిముందు గంతులాట.
urimundu urukulata, maganimundu gantulata.
Running fast at the entrance of the village and jumping around in front of the husband.
This proverb is used to describe a person who shows off or acts excessively energetic only when they have an audience to impress, especially towards people they want to influence or show their importance to, while lacking substance in their actual work.
మొదటికే మోసం, లాభానికి గుద్దులాట
modatike mosam, labhaniki guddulata
Fighting for the profits after losing the capital. Neglecting great things for small.
This expression describes a situation where someone is so focused on gaining extra benefits or profits that they risk losing their original investment or the base itself. It is used to caution against greed that leads to the loss of what one already has.
చియ్యబువ్వ చీకులాట, గొల్లాడు వస్తే గోగులాట
chiyyabuvva chikulata, golladu vaste gogulata
Playing with food like a child, and playing with flowers when the shepherd arrives.
This expression describes a person who is constantly distracted or playful when there is work to be done. It is used to characterize someone who lacks seriousness, moving from one trivial activity to another instead of focusing on their responsibilities.
గురువుతో గుద్దులాటా?
guruvuto guddulata?
May a man fight with his Guru ?
This expression is used when someone challenges, argues with, or tries to outsmart their own mentor, expert, or the person who taught them everything they know. It implies that such a conflict is disrespectful, foolish, or a losing battle for the student.
తన్నులాటలూ వద్దు - గుద్దులాటలూ వద్దు
tannulatalu vaddu - guddulatalu vaddu
No kicking fights and no punching fights.
This expression is used to advise against physical brawls or intense conflicts. It is often said to settle disputes amicably or to tell people to stop fighting and maintain peace. It emphasizes avoiding violence and unnecessary confrontation.
పీకులాట పెండ్లికి పోయి, పిల్లా నేను సగమై వచ్చినా మన్నదట
pikulata pendliki poyi, pilla nenu sagamai vachchina mannadata
She said she went to a wedding full of bickering and came back reduced to half her size
This proverb describes a situation where an event that was supposed to be joyful turns out to be extremely stressful or chaotic. It is used to mock someone who enters a situation expecting benefit or fun but ends up being physically or mentally exhausted due to unnecessary struggles, arguments, or poor management.
సాతాని పీకులాట
satani pikulata
A Sâtâni dispute. The Sâtâni ( Râmânujas ) admit as members of their body all classes amongst the worshippers of Vishṇu, who consequently dispute each other's rank in assemblies.
This expression refers to a state of endless, petty confusion or a situation where things are unnecessarily complicated and dragging on without a clear resolution. It is often used to describe disorganized chaos or a messy squabble where no one is sure of what is happening.
లేనిపోని పీకులాట, చావడిదాకా గుంజులాట.
leniponi pikulata, chavadidaka gunjulata.
Unnecessary bickering, dragging all the way to the public courtyard.
This proverb describes creating a major fuss over something trivial or nonexistent, often leading to a public spectacle or formal dispute. It is used when people escalate a minor issue into a large-scale conflict that involves others or requires mediation.