పొరుగింటి అట్లకు తిమ్మనం కాచుకుందట
poruginti atlaku timmanam kachukundata
She prepared the seasoning for the pancakes being cooked in the neighbor's house.
This proverb is used to describe someone who is overly eager, meddlesome, or makes premature preparations based on someone else's resources or actions without being asked. It highlights the foolishness of depending on or intervening in matters that do not belong to oneself.
Related Phrases
వాచినమ్మకు పాసినకూడు పెట్టితే, మా అత్త పరమాన్నము పెట్టిందని ఇరుగింట పొరుగింట చెప్పినదట
vachinammaku pasinakudu pettite, ma atta paramannamu pettindani iruginta poruginta cheppinadata
When an ill-treated daughter-in-law at last got some bad food from her mother-in-law, she told the neighbours she had been sumptuously fed. Real want is not dainty.
This proverb describes a person who is so deprived or in such a desperate situation that even the smallest, lowest-quality help feels like a massive luxury. It is used to highlight extreme gratitude born out of severe necessity, or sometimes to mock someone's lack of standards due to their poverty-stricken state.
వాచినమ్మకు పాచినకూడు పెడితే, మా అత్త పరమాన్నం పెట్టిందని ఇరుగింట పొరుగింట చెప్పిందట.
vachinammaku pachinakudu pedite, ma atta paramannam pettindani iruginta poruginta cheppindata.
When a starving woman was given stale food, she told the neighbors that her mother-in-law served her a royal feast.
This proverb describes a person who is so deprived or desperate that even the smallest, most insignificant favor feels like a grand gesture. It is used to highlight situations where someone's extreme need makes them overly grateful for something of very low value, or when someone tries to cover up their poor circumstances by glorifying a meager offering.
గడ ఎక్కు తిమ్మన్నా గంతులు వేయి తిమ్మన్నా
gada ekku timmanna gantulu veyi timmanna
Climb the pole Thimmanna, jump around Thimmanna
This expression is used to describe a situation where someone is being overly coaxed or encouraged to perform a task by using flattery or constant cheering. It often refers to a person who performs stunts or work merely for the sake of public praise or when others are eggs them on.
ఇరుగింటమ్మా పొరుగింటమ్మా మా యింటిఆయన గోడు చూడండి
irugintamma porugintamma ma yintiayana godu chudandi
O lady neighbours! see the conduct of my husband. Inviting the sympathy of those who cannot interfere.
This expression is used to mock someone who unnecessarily broadcasts their private family matters or domestic trivialities to the entire neighborhood to gain sympathy or attention. It highlights the tendency of some people to make a public spectacle of their personal problems.
పోడిమగల నాడె పొరుగింటి పొందు
podimagala nade poruginti pondu
A neighbor's friendship exists only as long as one is prosperous.
This proverb highlights the fickle nature of relationships based on social or financial status. It suggests that neighbors or associates are friendly and supportive only when you are wealthy or influential, but they may distance themselves or disappear when you face hardships.
పొరుగింట చూడరా నా పెద్దచెయ్యి
poruginta chudara na peddacheyyi
Look at my 'big hand' (generosity) in the neighbor's house.
This proverb is used to describe a hypocrite who pretends to be generous or charitable using other people's resources or properties. It refers to someone who shows off their status or kindness at the expense of others while contributing nothing themselves.
పొరుగింటి కలహం విన వేడుక
poruginti kalaham vina veduka
A quarrel in the neighbor's house is a joy to hear.
This proverb highlights a common human tendency to find entertainment or amusement in the conflicts and troubles of others, particularly neighbors, while ignoring one's own issues. It describes the voyeuristic pleasure people sometimes take in gossip and local drama.
పొరుగింటి అట్లకు నెయ్యి కాచినట్లు
poruginti atlaku neyyi kachinatlu
Like melting ghee for the neighbor's pancakes.
This expression describes a situation where someone works hard or spends resources on something that only benefits others and provides no benefit to themselves. It is used to highlight wasted effort or misplaced generosity where the doer gains nothing.
రమ్మన్నారే తిమ్మన్న బంతికి అన్నట్లు
rammannare timmanna bantiki annatlu
Like saying 'I was invited to Thimmanna's feast'
This expression is used to describe a person who behaves with excessive entitlement or self-importance at an event just because they were invited. It highlights the irony of someone acting like they are the guest of honor or the owner of the place when they are just one of many invitees.
ఇంటి పిల్లికి పొరుగింటి పిల్లి తోడు
inti pilliki poruginti pilli todu
The neighbour's cat is the ally of the house cat. Both join in mischief.
This expression is used to describe a situation where two people, often who should be at odds or are expected to be rivals, secretly collaborate or help each other for mutual benefit. It is frequently used to highlight how internal and external parties might conspire together, often in a negative or mischievous context.