రాతకు పెండ సిరా.

rataku penda sira.

Translation

Dung ink for a bad handwriting.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where the quality of the tools or materials matches the poor quality of the work being done. It implies that if someone's writing is already illegible or bad, using low-quality 'ink' like dung doesn't make it any worse. It is often applied to mock situations where a poor effort is met with poor resources.

Related Phrases

At the marriage ceremony of a god all are rulers. Where there is no head, every one does what he likes.

This proverb is used to describe a situation where there is no clear leader or hierarchy, and everyone acts as if they are in charge or equal in authority. It is often applied to social gatherings or collaborative tasks where everyone gives orders but no one follows them, or where no specific person is assigned the responsibility of a host.

At God's wedding, everyone is an elder/leader.

This proverb is used to describe a situation where there is no clear authority, hierarchy, or organization because everyone involved considers themselves to be in charge. It is often applied to chaotic events where everyone is giving orders but no one is following them.

An over-eager groom followed the wedding guests.

This proverb is used to describe a person who is so impatient or overly excited to achieve a goal that they act foolishly or lose their sense of dignity. It satirizes someone who lacks self-control and behaves inappropriately due to their over-enthusiasm.

Manure for the crop, stirring for the cooking.

This proverb highlights the essential requirements for success in specific tasks. Just as manure (pantu) is necessary for a healthy crop yield, constant stirring or tending (maratu) is necessary for a dish to be cooked properly. It is used to emphasize that every job has its own unique, indispensable process that must be followed to achieve the desired result.

If the snake does not crawl, does its venom also not crawl?

This proverb is used to describe people who may appear quiet, weak, or inactive on the outside, but still retain their inherent dangerous nature or harmful qualities. It implies that a person's core character or 'venom' doesn't disappear just because they are not currently acting out.

When new wealth arrived, he asked for an umbrella to be held even at midnight.

This proverb describes the behavior of people who suddenly acquire wealth or power and display it through ridiculous, arrogant, or unnecessary ostentation. It is used to mock those who act pretentiously because they are not used to their new status.

When asked to go for hard labor, he turned it into a game.

This expression is used to describe a person who avoids responsibility or hard work by trivializing a serious task or pretending it is a game. It characterizes someone who is lazy or shirks their duties when faced with strenuous labor.

For a weak king, a person of low status or character becomes the commander.

This proverb is used to describe a situation where an incompetent leader is supported or served by equally incompetent or unsuitable subordinates. It highlights how a leader's character often reflects in the quality of their council or army.

Whether a thorn falls on a banana leaf or a banana leaf falls on a thorn, it is the banana leaf that suffers.

This proverb is used to describe a situation where a vulnerable person is always at a disadvantage when dealing with a powerful or harmful entity, regardless of who initiated the conflict. It implies that the weak must be extra cautious because they will be the ones to get hurt in any encounter with the strong.

There are many great souls, salutations to all of them.

This expression is used to show deep humility and respect towards all the great people who have contributed to a field or society. It was famously coined by Saint Tyagaraja in his Pancharatna Kritis. In daily life, it is used when one wants to acknowledge that they are standing on the shoulders of many predecessors or when honoring a large group of distinguished individuals without singling anyone out.