సిరి పని ఎక్కువ, దేబిరాసికి తిండి ఎక్కువ.
siri pani ekkuva, debirasiki tindi ekkuva.
The wealthy have more work, the unfortunate have more food.
This proverb highlights a social irony: those who are prosperous and wealthy (Siri) are often burdened with endless responsibilities and hard work to maintain their status, whereas those who are lazy or seen as 'unfortunate' (Debirasi) often focus solely on consuming resources without contributing effort.
Related Phrases
చెడి బ్రతికిన వాని శౌర్యమెక్కున, బ్రతికి చెడినవానికి బాధలు ఎక్కున
chedi bratikina vani shauryamekkuna, bratiki chedinavaniki badhalu ekkuna
Does the one who rose from ruin have more courage, or does the one who fell from prosperity have more sorrows?
This proverb highlights the contrast between two life experiences: resilience and loss. It suggests that a person who has overcome failure (Chedi Brathikinavaadu) gains immense strength and bravery, whereas a person who has fallen from a high status (Brathiki Chedinavaadu) suffers from deep emotional pain and many hardships. It is often used to describe the psychological state of people based on their life's trajectory.
ఆలసికి పని ఎక్కువ, లోభికి ఖర్చెక్కువ
alasiki pani ekkuva, lobhiki kharchekkuva
A lazy person has more work, a miser has more expenses.
This proverb highlights how inefficiency and stinginess often backfire. A lazy person's procrastination leads to a backlog of tasks, making the eventual workload much heavier. Similarly, a miser, by trying to save small amounts through poor quality choices, often ends up paying more for repairs or replacements in the long run.
తక్కువ జాతికి ఎక్కువ కూడైతే తిక్క తెగులు
takkuva jatiki ekkuva kudaite tikka tegulu
If a low-minded person gets more food, they develop a disease of madness.
This proverb is used to criticize people who become arrogant, ill-mannered, or behave recklessly when they suddenly gain wealth, status, or power. It suggests that those who lack character cannot handle prosperity gracefully.
శనేశ్వరానికి నిద్ర ఎక్కువ, దరిద్రానికి ఆకలెక్కువ
shaneshvaraniki nidra ekkuva, daridraniki akalekkuva
Saturn (bad luck) sleeps too much, while poverty is always hungry.
This proverb describes the characteristics of misfortune and poverty. It suggests that bad luck or an ill-fated person is often lazy or slow to act (represented by sleep), whereas poverty is a relentless, consuming force that is never satisfied (represented by hunger). It is used to describe a state of chronic misery where one is stuck in a cycle of lethargy and desperation.
జీవం తక్కువ, జీతం ఎక్కువ
jivam takkuva, jitam ekkuva
Life is less, salary is more
This expression refers to a situation where a job or a person involves very little physical effort or productivity, yet receives a high salary or compensation. It is often used to comment on laziness or overpaid positions where the output does not justify the pay.
బతుకు తక్కువైనా బడాయి ఎక్కువ
batuku takkuvaina badayi ekkuva
Even if life is low, the boasting is high
This expression describes a person who lives in humble or poor conditions but pretends to be very wealthy or superior. It is used to criticize someone who shows off excessively despite having no real status or resources to back it up.
మాసికానికి ఎక్కువ, తద్దినానికి తక్కువ
masikaniki ekkuva, taddinaniki takkuva
More than a monthly memorial, less than an annual death anniversary ritual.
This expression is used to describe something or someone that is mediocre, caught in the middle, or not quite fitting into any specific category. It refers to a situation that is more than a small event but not significant enough to be a major one, often implying that it is neither here nor there.
తద్దినానికి తక్కువ, మాసికానికి ఎక్కువ
taddinaniki takkuva, masikaniki ekkuva
Less than an annual ceremony, more than a monthly ceremony.
This expression is used to describe something that is mediocre, awkward, or in an indeterminate state. It refers to something that doesn't fit into a specific category or standard—being neither significant enough to be considered important (like a 'Taddinam') nor small enough to be ignored (like a 'Masikam'). It often describes a person's height, the scale of an event, or the quality of a piece of work that is neither here nor there.
కులము తక్కువవానికి నీటు ఎక్కువ
kulamu takkuvavaniki nitu ekkuva
The one from a lower caste/status has more vanity.
This proverb is used to describe people who lack substance, character, or high status but try to overcompensate by being overly showy, boastful, or excessively concerned with outward appearances and fashion.
తక్కువవాడికి నిక్కెక్కువ, తవ్వెడు బియ్యానికి పొంగెక్కువ
takkuvavadiki nikkekkuva, tavvedu biyyaniki pongekkuva
A lowly person has more pride; a small measure of rice overflows more when boiled.
This proverb is used to criticize people with limited abilities or status who show excessive arrogance or vanity. It compares their behavior to a small pot of rice that foams over easily, suggesting that true greatness is humble while shallow people boast the most.